<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>http://wiki.kernowlingo.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hedhi</id>
	<title>Hedhi - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.kernowlingo.com/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Hedhi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.kernowlingo.com/w/index.php?title=Hedhi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-21T16:40:40Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.32.4</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.kernowlingo.com/w/index.php?title=Hedhi&amp;diff=170&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nicky: Created page with &quot;Compare with astel, cessya, lettya, stoppya  ==stop!== *Hethov me a weyll carov&lt;br&gt;Hedhewgh! My a wel karow!&lt;br&gt;Peace! I see a hart (BM3235)  *mar mynnyth hy d...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.kernowlingo.com/w/index.php?title=Hedhi&amp;diff=170&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-08-04T11:30:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Compare with &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=Astel&quot; title=&quot;Astel&quot;&gt;astel&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=Cessya&quot; title=&quot;Cessya&quot;&gt;cessya&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=Lettya&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Lettya (page does not exist)&quot;&gt;lettya&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/w/index.php?title=Stoppya&quot; title=&quot;Stoppya&quot;&gt;stoppya&lt;/a&gt;  ==stop!== *Hethov me a weyll carov&amp;lt;br&amp;gt;Hedhewgh! My a wel karow!&amp;lt;br&amp;gt;Peace! I see a hart (BM3235)  *mar mynnyth hy d...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Compare with [[astel]], [[cessya]], [[lettya]], [[stoppya]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==stop!==&lt;br /&gt;
*Hethov me a weyll carov&amp;lt;br&amp;gt;Hedhewgh! My a wel karow!&amp;lt;br&amp;gt;Peace! I see a hart (BM3235)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*mar mynnyth hy dystrewy | orden theth tus hy knoukye | gans meyn na hethens nefre | er na varwa eredy &amp;lt;br&amp;gt;Mar mynnydh hy distrui, | orden dhe'th tus hy knoukya | gans meyn, na hedhens nevra | erna varwo yredi.&amp;lt;br&amp;gt; If thou wilt put her to death, | Order thy people to beat her | With stones, nor ever stop | Until she be dead quite. (OM2675-8)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ha gans myyn gureugh hy knoukye | er na wrello tremene | venytha na wreugh hethy &amp;lt;br&amp;gt;ha gans meyn gwrewgh hy knoukya | erna wrello tremena. | Vynytha na wrewgh hedhi. &amp;lt;br&amp;gt; And with stones beat her | Until she be dead; | Never do ye stop. (OM2694-6)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*na hethyn by goddys soul | rag yma war agan toul | knoukye fast bys may feyn squeyth &amp;lt;br&amp;gt;Na hedhyn by Godes soul, | rag yma war agan towl | knoukya fast bys may fen skwith.&amp;lt;br&amp;gt;We will not stop, by God's soul; | For it is on our design, | To strike hard until we be weary. (OM2697-9)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*guyn veys ha quellen an gyth | may fe yrhys thym hethy &amp;lt;br&amp;gt;Gwynnvys a kwellen an jydh | may fe erghys dhymm hedhi.&amp;lt;br&amp;gt;Gladly I would see the day	| Which it is enjoined me to reach. (OM1013-4) stop cutting oat sticks&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==kyns es hedhi==&lt;br /&gt;
rather than stopping / instead of stopping / before stopping&lt;br /&gt;
*me a wra then horsen cam | Boos calassa presonys | mar callaf kyns es hethy | drefan terry gorhemyn&amp;lt;br&amp;gt;My a wra dhe'n horsen kamm |  bos kalessa prisonys | mar kallav, kyns es hedhi, | drefenn terri gorhemmynn.&amp;lt;br&amp;gt;I will make the crooked whoreson | Be most hardly imprisoned, | If I can, rather than stay, | Because of breaking a commandment. (CW2037-40)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*me a vyn kyns es hethy | mos a lema | ha gwandra adro in powe&amp;lt;br&amp;gt;My a vynn kyns es hedhi | mos alemma | ha gwandra a-dro y'n pow.&amp;lt;br&amp;gt;I will, rather than stay, | Go from hence, | And wander about in (the) country; (CW1217-9)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*lavar thym kyns es hythy | me athe pyese an nowethys &amp;lt;br&amp;gt; Lavar dhymm kyns es hedhi, | my a'th pys, an nowedhys! &amp;lt;br&amp;gt; Tell me before thou stoppest (?), | I pray thee, the news. (CW616-7) Eve begs the snake to tell her how to be like God&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*ow thas kere mos a lema | me a vyn en by and by | hag y teaf thewhy arta | gans gorryb kyns es hethy | der both an tas awartha &amp;lt;br&amp;gt;Ow thas ker, mos alemma | my a vynn, y'n by-and-by, | hag y tov dhy'hwi arta | gans gorthyp, kyns es hedhi, | der bodh an Tas a-wartha. &amp;lt;br&amp;gt; My dear father, go from hence | I will by and bye | And I will come to you again | With an answer before stopping (?) | By (the) will of the Father on high. (CW1758-62)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*may fo gos y vlewennow | ha'y corf ol kyns ys hethy&amp;lt;br&amp;gt;may fo goes y vlewennow | ha'y gorf oll, kyns es hedhi. &amp;lt;br&amp;gt; That his hair may be bloody, | And all his body, before leaving off. (PC2095-6) I won't stop beating him until...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nicky</name></author>
		
	</entry>
</feed>