Passio Christi
Jump to navigation
Jump to search
| HIC INCIPIT PASSIO DOMINI NOSTRI JHESU CHRISTI | HERE BEGINNETH THE PASSION OF OUR LORD JESUS CHRIST. | ||
| ______________________________________________ | ____________________________________________________ | ||
| [hic stat jhesus in monte quarentana versus | [Here stands Jesus in Mount Quarentana, near Jordan, and looks between | ||
| jordanum et despicit intra jericho et jerusalem] | Jericho and Jerusalem. | ||
| IHC. | JESUS | ||
| thyvgh lauara . ow dyskyblyon | Dhywgh lavara' ow dyskyblon, | To you, I say, my disciples, | |
| pyseygh toythda . ol kes-colon | pysewgh toth da oll keskolonn, | Pray forthwith, all with one heart, | |
| dev dreys pup tra . evs a huhon | Dyw dres puptra eus a-ughon, | God above all things, who is on high, | |
| theygh yn bys-ma . y grath danvon | dhywgh y'n bys ma y ras dannvon, | To you in this world to send his grace, | |
| 5 | yn dyweth may feugh sylwys | y'n diwedh may fewgh selwys. | In the end that you be saved. 5 |
| gans an eleth yw golow | Gans an eledh yw golow; | With the angels there is light | |
| yn nef agas enefow | yn nev agas enevow | In heaven your souls | |
| neffre a tryg hep ponow | nevra a dryg heb poenow | Ever shall dwell without troubles, | |
| yn ioy na vyth dywythys | yn joy na vydh diwedhys. | In joy that shall not be ended. | |
| 10 | th'agan guythe . ragh map a'n pla | Dh'agan gwitha rag mab an pla | To preserve us, for the son of evil 10 |
| agan temptye . pur feyl a wra | agan temptya pur fel a wra | Us tempt very craftily will, | |
| prest yn pup le . the gul drok tra | prest yn pub le dhe wul droktra | Always in every place, to do evil things, | |
| ha dynaghe . oberow da | ha denagha oberow da, | And to reject good works, | |
| del leuaraf theugh an guyr | dell lavarav dhywgh an gwir. | As I tell you the truth. | |
| 15 | lafurye a wra pup prys | Lavurya a wra pup-prys | He will labour always 15 |
| Rak dry den the vos dampnys | rag dri den dhe vos dempnys | To bring man to be damned | |
| the ponow na fe sylwys | dhe boenow, na ve selwys. | To pains, not to be saved; | |
| henna ol yw y thysyr | Hennaw oll yw y dhesir. | That is all his desire. | |
| yowynk ha lovs . kyn fo tollys | Yowynk ha loes kyn fons toellys | Young and grey, though ye be deceived | |
| 20 | dre y deunos . mercy gylwys | dre y dennvos mersi galwens: | By his subtilty, call for mercy, 20 |
| scon y gallos . a vyth lehys | skon y alloes a vydh lehes. | Soon his power shall be lessened; | |
| mercy yw stos . the nep a'n pys | Mersi yw skoes dhe neb a'n pys | Mercy is extended to whoever prays for it, | |
| puppenagol a vo ef | piwpynag oll a vo ev. | Whosoever he may be; | |
| pyiadow a luen colon | Pysadow a leun golonn | Prayers of a full heart, | |
| 25 | a wor the ves temptacion | a worr dhe-ves temptashyon | To put away temptation, 25 |
| na vo troplys y enef | na vo troblys y enev. | Lest his soul be troubled. | |
| [hic descendant omnes de monte] | [Here let all come down from the mountain.] | ||
| ha me a pys . ragovgh ow thas | Ha my a bys ragowgh ow Thas | And I pray my Father for you, | |
| may fevgh sylwys . dre y luen ras | may fewgh selwys dre y leun ras | That ye be saved through his full grace, | |
| hagh ol kerghys . dotho th'y wlas | hag oll kyrghys dhodho dh'y wlas | And all brought to him to his land | |
| 30 | yn ioy a pys . hep stryf ha kas | yn joy a bys heb striv ha kas | In joy, I pray, without strife or trouble, |
| yn certan gans an eleth | yn sertan gans an eledh. | Certainly, with the angels. | |
| ny yv colon predyry | Ny yll kolon prederi | Heart is not to conceive | |
| an tekter asbetheugh why | an tekter a'gas bydh hwi. | The enjoyment you will have | |
| henna a vyth hep dyweth | Henna a vydh heb diwedh. | That will be without end. | |
| PETRUS | PETER | ||
| 35 | a mester whek . gorthys re by | A Vester hweg gordhys re bi! | 0 sweet Master, worshipped be thou, |
| pan wreth mar tek . agan dysky | pan wredh mar deg agan dyski. | When thou dost so sweetly teach us; | |
| asson whansek . ol the pysy | Ass on hwansek oll dhe bysi, | We are desirous all to pray, | |
| lettrys ha lek . war thu mercy | lettrys ha leg war Dhyw mersi! | Lettered and lay, to God for mercy. | |
| ANDREAS |