Delkiow Seve
Jump to navigation
Jump to search
| Pelea era why Moaz, Moes fettow Teag | Ple ero'hwi [ow] mos, mowes fettow teg | Where are you going, pretty fair maiden? |
| Gen ackas pedden Dew (altered to bedgeth gwin, poss. by Tonkin) ha ackas Blew mellen? | Gen agas pedn du (bejeth gwynn) ha'gas blew melyn? | With your black head (white face) and your yellow hair? |
| Moas than ventan, sarra weage, | Mos dhe'n fenten, syrra hweg, | Going to the spring/well, sweet sir, |
| Rag Delkiow seue gwra Moesse Teag. | Rag delyow sevi a wra mowesi teg. | For strawberry leaves make maidens pretty. |
| Ra ve moas gena why, Moes fettow Teag | [A] wra'vy mos geno'hwi, mowes fettow teg? | Shall I go with you, pretty fair maiden? |
| gen ackas pedden Dew ha ackas Blew mellen | Gen agas pedn du ha'gas blew melyn? | With your black head and your yellow hair? |
| grew mena why sara wheag, | Gwrewgh [mar] menno'hwi, syrra hweg, | Do if you wish, sweet sir, |
| rag Delkiow seue gwra Moesse Teag | Rag delyow sevi a wra mowesi teg. | For strawberry leaves make maidens pretty. |
| Fatla gura ve ackas gorra why en doar?- | Fatla hwra'vy agas gorra hwi e'n dor? | How shall I put you on the ground? |
| [mellen] | melyn | yellow |
| Me veddn sefuall arta, sara weage.- | Me a vedn sevel arta, syrra hweg. | I will get up again, sweet sir. |
| [moese] [teage] | mowesi teg | pretty maidens |
| fatla gura ve ackas dry why gen flo?- | Fatla hwra'vy agas dri hwi gen flogh? | How shall I bring you with child? |
| [peden] | pedn | head |
| Me veden E thone, sarra wheage. | Me a vedn y dhon, syrra hweg. | I will bear it, sweet sir. |
| [teage] | teg | pretty |
| Pew veda why gowas rag seera rag as flo? | Piw [a] vedno'hwi kawas rag sira rag'as flogh? | Who will you have for father for your child? |
| Why ra bose ye seera, sarra weage. | Hwi [a] wra bos y sira, syrra hweg. | You shall be his father, sweet sir. |
| [teage] | teg | pretty |
| Pendre vedda why geal rag lednow rag as flo? | Pandr'a vedno'hwi gul rag lednow rag'as flogh? | What will you do for swaddle for your child? |
| E sera veath trohar, sarra weage.- | Y sira [a] vedh tregher, syrra hweg. | His father will be a tailor, sweet sir. |
Notes
- Edward Chirgwin 1698
- Delkiow Seve
- Gwavas MSS. In Pryce’s Archaelogia Cornu-Britannica
- (p93 Ellis for notes) OC Vol IV No 6 Summer 1947