Extract from Gwreans an Bys

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
Original SWF Translation
An dyth ma yw an dyth An dydh ma yw an dydh This day is the day
Dew an Tas don worthyans Duw an Tas don gordhyans God the Father […] worship
Neb yn gwelyn yn perfyth Neb y'n gwelyn yn perfyth Who we saw perfectly
Leeas tra war feys dyblans Lies tra war […] diblans Many things on […] clear
Hag oll an bysma an gwreans Hag oll an bys ma an gwrians And of all this world the creation
Ynweth why a welys Ynwedh hwi a welas Also you saw
Oll an bys destriys Oll an bys distruys All the world destroyed
Gans an trom deal Gans an tromm dial With the immediate retribution
Dean vyth heb sparya Den vyth heb sparya Without sparing any man
Mes Noy ha wreg ha flehes Mes Noy ha['y] wreg ha fleghes But Noah and his wife and children
Deugh why omma ware avorow Dewgh hwi omma hware avorow Come you here soon tomorrow
Brassa why a weal oberow Brassa hwi a wel oberow Greater you will see works
Der Dew an Tas gevyans grontys Der Duw an Tas gevyans grontys Through God the Father forgiveness granted
Tha neb yw der pegh kelles Dhe neb yw der pegh kellys To he who is through sin lost
Gwreuth an menstrells ol tha pyba Gwrewgh an mynstrels oll dhe biba Do, minstrels all to play
Mollen ny warbarth daunsya M[ay] hallen ni war-barth donsya So we may dance together
Kepare yw an for yn gwary Kepar [dell] yw an fordh y'n gwari Like is the way in the play


Respelt by John Keigwin

Notes

  • "Extract from Gwreans an Bys"
  • John Keigwin c.1698
  • This clearly isn't an extract, it's a rewriting of the epilogue of CW (lines 2531-48), keeping the general meaning intact but using other words or phrases to express it.