Newlyn letter and Psalm 100

From Wiki
Jump to navigation Jump to search

Original

Ma an mablecan ni e gana terwitheyaw war an Zeel - ema agan mablyen ny orth ê gana trewithiow war an sul - ow clerk.

SWF

Yma an [...] ni y gana treweythyow war an Sul - yma agan [...] ni orth y gana treweythyow war an Sul - ow [...]

Translation

Our ministers sometimes sing it on Sundays

More information

PBE says this is by a Newlyn man who did not sign his name. A letter sent to Gwavas containing a copy of Psalm 100 in Cornish

More? Jenner 1904:

  • The Hundredth Psalm, of the Sternhold and Hopkins version, literally translated line for line, followed by an unsigned letter partly in rhyme. In the Gwavas MS. Unpublished.

Reference

  • The Cornish Language and Its Literature, Peter Berresford Ellis, 1974. p97