Newlyn letter and Psalm 100
Jump to navigation
Jump to search
Original
Ma an mablecan ni e gana terwitheyaw war an Zeel - ema agan mablyen ny orth ê gana trewithiow war an sul - ow clerk.
SWF
Yma an [...] ni y gana treweythyow war an Sul - yma agan [...] ni orth y gana treweythyow war an Sul - ow [...]
Translation
Our ministers sometimes sing it on Sundays
More information
PBE says this is by a Newlyn man who did not sign his name. A letter sent to Gwavas containing a copy of Psalm 100 in Cornish
More? Jenner 1904:
- The Hundredth Psalm, of the Sternhold and Hopkins version, literally translated line for line, followed by an unsigned letter partly in rhyme. In the Gwavas MS. Unpublished.
Reference
- The Cornish Language and Its Literature, Peter Berresford Ellis, 1974. p97