Origo Mundi

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
folio 01r
VERSE 1
1Deus paterEn tas a nef ym gylwyrAn Tas a Nev y'm gelwir,The Father of Heaven I am called,
2formyer pup tra a vyth gvrysformyer puptra a vydh gwrys.The Creator of all things that are made;
3Onan ha try on yn gvyrOnan ha tri on yn hwir,One and three we are in truth,
4en tas han map han spyrysan Tas ha'n Mab ha'n Spyrys,The Father, and the Son, and the Spirit;
5ha hethyv me a thesyrha hedhyw my a dhesir5And this day I desire 5
6dre ov grath dalleth an beysdre ow gras dalleth an bys.By my grace to begin the world.
7y lauaraf nef ha tyrY lavarav, nev ha tir,I say, Heaven and Earth
8bethens formyys orth ov brysbedhens formyes orth ow brys.Be they created by my judgment.
folio 00v
VERSE 2
9lemmen pan yv nef thyn gwrysLemmyn pan yw nev dhyn gwrysNow when heaven is made to us,
10ha lenwys a eleth splanha lenwys a eledh splann,10And filled with bright angels,10
11ny a vyn formye an bysni a vynn formya an bys.We will create the earth,
12par del on try hag onanPar dell on Tri hag Onan,Like as we are three and one,
13an tas han mab han spyrysan Tas ha'n Mab ha'n Spyrys.The Father, and the Son, and the Spirit;
14pur ryel yn sur certanPur ryal yn sur sertanVery royal, sure and certainly
15an re-ma yv oberysan re ma yw oberys,15These are wrought,15
16del Vynsyn agan honandell vynnsyn agan honan.As we ourselves would.
folio 01r
VERSE 3
17yn secund dyth y fynnaY'n sekond dydh y fynna'On the second day I will
18gruthyl ebron nef hynwysgwruthyl ebrenn, nev henwys,Make the sky called heaven;
19rag ythevel thym bos darag yth hevel dhymm bos daFor it appears to me to be good
20yn kynsa dyth myns vs gvrysy'n kynsa dydh myns eus gwrys.20All that was made on the first day. 20
21bethens ebron dreys pup traBedhes ebrenn dres puptraLet the sky be above all things,
22rak kvthe myns vs formyysrag kudha myns eus formyes,To cover all that is created,
23rak synsy glaw a-wartharag synsi glaw a-wartha,To keep the rain above,
24then nor veys may fe dyllysdhe'n norvys may fo dyllys.That it may be dropped on the face of earth.
VERSE 4
25yn tresse dyth dybarth gvrafY'n tressa dydh dibarth gwrav25On the third day I make a separation25
26yntre an mor han tyryowyntra an mor ha'n tiryow,Between the sea and the lands,
27hag yn tyr gorhemmennafhag y'n tir gorhemmynnavAnd I command in the earth
28may tefo gveyth ha losowmay teffo gwydh ha losow.That trees and plants grow;
29pup gvethen tefyns ay safPub gwydhenn teves a'y savLet every tree grow from its stem
30ov ton hy frvt hay delyowow toen hy frut ha'y delyow, 30Bearing its fruit and its leaves,30
31han losowys erbyn hafha'n losowys erbynn havAnd let the plants against summer
32degyns has yn erberowdegens has yn erberow.Produce seed in gardens.
VERSE 5
33yn peswere gvreys perfythY'n peswara gwres perfeythOn the fourth, be made perfect
34then beys ol golowys glandhe'n bys oll golowys glan,To all the earth bright lights,
35haga hynwyn y a vythha'ga henwyn i a vydh35And their names they shall be 35
36an houl han lor han sterganan howl, ha'n loer, ha'n stergann.The sun, and the moon, and the stars;
37my a set a-hugh an gveythMy a sett a-ugh an gwydhI place them over the trees
38yn creys an ebron avanyn kres an ebrenn a-vannIn the midst of the sky above;
39An lor yn nos houl yn geythan loer yn nos, howl yn jydh,The moon in night, the sun in day
40may rollons y golow splanmay rollons i golow splann.40That they may give their shining lights.
VERSE 6
41yn pympes dyth me a vynY'n pympes dydh my a vynnOn the fifth day I will
42may fo formyys dre ov nelmay fo formyes dre ow nellThat be made by my power
43bestes puskes hag ethynbestes, puskes hag ydhyn,Beasts, fishes, and birds,
44tyr ha mor the goullenweltir ha mor dhe gollenwel,Earth and sea to fill;
45rag y whyrvyth an tyrmynrag y hwyrvydh an termyn45For the time shall arrive 45
46drethe may fether the weldredha may fydher dhe well.That these shall be improved by them.
47thethe me a worhemmynDhedha my a worhemmynn,To them I command
48encressyens ha bewens pelynkressyens ha bywens pell.That they encrease and live long.
VERSE 7
49hethyw yw an whefes dythHedhyw yw an hweghves dydhTo day it is the sixth day
50aban dalletheys gonysa-ban dhallethis gonis,50Since I began to work, 50
51may rug nef mor tyr ha gveythmay hwrug nev, mor, tir ha gwydh,That I made heaven, sea, land, and trees,
52bestes puskes golowysbestes, puskes, golowys.Beasts, fishes, lights;
53gosteyth thymo y a vythGostyth dhymmo i a vydh,Obedient to me they shall be,
54kekemys vs ynne gvreyskekemmys eus ynna gwrys.As much as is in them made.
55map den a bry yn perfythMab-den a bri yn perfeyth 55The son of man of clay perfectly 55
56me a vyn y vos formyysmy a vynn y vos formyes.I will him to be created.
VERSE 8
57Del ony onen ha tryDell on ni Onan ha Tri,As we are one and three,
58tas ha map yn trynyteTas ha Mab yn Trynyta,Father and Son in Trinity,
59ny ad wra ty then a bryni a'th wra, ty dhen, a bri,We make thee, man, of clay,
60haval dagan face wharehaval dh'agan fas hware.60Like to our face, presently. 60
61ny a whyth yn thy vodyNi a hwyth yn dha vodiWe breathe into thy body
62sperys may hylly bewespyrys may hylli bywa,*A spirit that thou mayest live,
63han bewnans pan yn kyllyha'n bywnans pan y'n kelli,And the life when thou losest it,
64then dor ty a dreyl artedhe'n dor ty a dreyl arta.To the earth thou shalt turn again.
folio 01v
VERSE 9
65Adam saf yn-ban yn clorAdam, sav yn-bann yn klor,65Adam, stand up in glory,65
66ha treyl the gyk ha the woysha treyl dhe gig ha dhe woes.And turn to flesh and to blood;
67preder my theth whul a dorPreder my dhe'th wul a dhorThink I have wrought thee of earth,
68haval theym an pen then troyshaval dhymm a'n penn dhe'n troes.Like to me from the head to the feet.
69myns vs yn tyr hag yn morMyns eus yn tir hag yn morAll that is in land and in sea
70warnethe kemer galloyswarnedha kemmer galloes.70Over them have power;70
71yn bys-ma rak dry ascorY'n bys ma rag dri askorrIn this world to bring offspring
72ty a vew bys may fy loysty a vyw bys may fi loes.Thou shalt live till thou be grey.
VERSE 10
73Adam del of dev a rasAdam, dell ov Dyw a ras,Adam, as I am the God of grace,
74bos gvythyas a wrontyaf thysbos gwithyas a wrontyav dhis,To be a keeper I grant to thee,
75War paradys my ath aswar baradhis my a'th as.75Over paradise I send thee; 75
76saw gvra vn dra am govysSaw gwra unn dra a'm* govis.But do thou remember one thing:
77War bup frut losow ha hasWar bub frut, losow ha hasAbove all fruit, herbs, and seed,
78a vo ynny hy tevysa vo ynni hi tevys,Which are therein, it hath grown,
79saw an frut ny fyth kymmyassaw a'n frut ny 'fydh kummyasBut of the fruit there is not permission;
80yw pren a skeyens hynwysyw prenn a skians henwys. 80It is named the tree of knowledge. 80
VERSE 11
81Mara tybbryth a hennaMara tybrydh a hennaIf thou eat of that,
82yw hynwys pren a skyensyw henwys prenn a skians,Which is named the tree of knowledge,
83yn mes alemma ty ayn-mes alemma ty a,Out of this place thou shalt go,
84hag a fyth marow vernenshag a'fydh marow vernans.And shalt die the death.
VERSE 12
85AdamA das map ha spyrys sansA Das, Mab ha Spyrys Sans,85O Father, Son, and Holy Ghost,85
86gorthyans theth corf wek pup prysgordhyans dhe'th korf hweg pup-prys.Worship to thy sweet body always;
87ow formye tek ha dyblansOw formya teg ha diblansMe create fair and bright
88ty rum gruk pur havel thysty re'm gwrug pur haval dhis.Thou hast done me, very like to thee.
89rag governye ow bewnansRag governya ow bywnansTo govern my life
90yma loer orth both ow brysyma lowr orth bodh ow brys.90The will of my mind is enough 90
91pur luen yma thym ow whansPur leun yma dhymm ow hwansVery great is my want to me
92am ben cowethes ordnysy'm be kowethes ord'nys.*Of the true help-mate ordained.
VERSE 13
93Deus paterNyns yw da yn pur certanNyns yw da yn pur sertanIt is not good, very certainly,
94bones vn den y honanbones unn den y honanThat a man should be alone
95heb cowyth py cowethesheb koweth py kowethes.95Without a fellow or a help-mate. 95
96ke growet war an dor gvlanKe, growedh war an dor glanGo, 1ie on the earth clean,
97ha cosk byth na saf yn banha kosk. Bydh na sav yn-bannAnd sleep, nor ever stand up,
98er na fo cowethes gvreserna vo kowethes gwrys.Until a help-mate be made.
VERSE 14
99Scon a onan ath asowSkon a onan a'th asowForthwith from one of thy ribs,
100my a wra thyso parowmy a wra dhiso parow100I make to thee an equal, 100
101pup vr ol rag the werespub eur oll rag dha weres.Every hour to help thee;
102Adam ottensy vmmaAdam, ottensi omma.Adam, behold her here;
103ry hanow thethy hy gvraRi hanow dhedhi hi gwra,Do thou give a name to her,
104theth par rak hy hymmeresdhe'th par rag hy hemmeres.To take her for thy equal.
VERSE 15
105EvaArloth dev an nef an tasArloedh Dyw a'n Nev, an Tas,105Lord, God of heaven, the Father,105
106kepar del os luen a raskepar dell os leun a rasAs thou art full of grace,
107venytha gorthyys re byvynytha gordhys re bi,For ever be worshipped,
108del russys mvr am govysdell wrussys *meur *a'm govisAs thou hast done much of regard,
109worth ow formye haval thysorth ow formya haval dhis.By creating me like thee.
110vn dev os ha persons tryUnn Dyw os, ha Persons tri. 110One God thou art, and persons three. 110
VERSE 16
111AdamA das ty re thros thymmoA Das, ty re dhros dhymmo,O Father thou hast brought to me,
112ascorn am kyk ham corf oaskorn a'm kig ha korf o,Bone of my flesh and body, it was
113par may fo ow howethespar may fo ow howethes.Meet that she be my companion;
114my as henow vyragoMy a's henow Virago,I name her Virago;
115an tas dev gorthyys re boAn Tas Dyw gordhys re bo 115The Father God be worshipped 115
116as ordnes thym rag ov lesa's ord'nas dhymm rag ow les.Who has appointed her to me for my benefit.
folio 02r
VERSE 17
117Deus paterAdam otte an puskesAdam, otta an puskes,Adam, behold the fishes,
118ythyn an nef han bestesydhyn an nev ha'n bestes,The birds of heaven, and the beasts,
119kefrys yn tyr hag yn morkeffrys yn tir hag yn mor.Equally in land and in sea;
120ro thethe aga hynwynRo dhedha aga henwyn. 120Give to them their names, 120
121y a thue theth worhemmynI a dheu dhe'th worhemmynn,They will come at thy command,
122saw na byhgh y war nep corsaw na vegh i war neb kor.But do not mistake them in any sort.
VERSE 18
123Adamythanwaf bugh ha tarowYth hanwav bugh ha tarowI name cow, and bull,
124ha margh yw best hep parowha margh yw best heb parowAnd horse, it is a beast without equal
125the vap den rag ymweresdhe vab-den rag omweres, 125For the son of man to help himself;125
126gaver yweges karowgaver, ewiges, karow,Goat, steer, stag,
127daves war ver lavarowdavas war verr lavarowSheep, from my words
128hy hanow da kemereshy hanow da kemmeres.To take their names.
VERSE 19
129lemyn hanwaf goyth ha 3arLemmyn hanwav goedh ha yarNow I name goose and fowl,
130a sensaf ethyn hep para synsav ydhyn heb par130I hold them birds without equal 130
131the vygyens den war an beysdhe vegyans den war an bys;For food of man on the earth;
132hos payon colom grvgyerhos, payon, kolomm, grugyer,Duck, peacock, pigeon, partridge,
133swan bargos bryny han erswan, bargos, brini ha'n er.Swan, kite, crows, and the eagle
134moy drethof a vyth hynwysMoy dredhov a vydh henwys.Further by me are named.
VERSE 20
135y rof hynwyn then puskesY rov henwyn dhe'n puskes,135I give names to the fishes, 135
136porpus sowmens syllyesporpos, sowmens, syllies;Porpoises, salmons, congers,
137ol thym gustyth y a vytholl dhymm gostyth i a vydh,All to me obedient they shall be;
138lenesow ha barfusylenesow ha barvusi.Ling and cod,
139pysk ragof ny wra skvsyPysk ragov ny wra skeusiA fish from me shall not escape,
140mar corthyaf dev yn perfythmar kordhyav Dyw yn perfeyth.140If I honour God perfectly.140
VERSE 21
141Deus paterRag bones ol tek ha daRag bones oll teg ha daFor that all is fair and good,
142in whed-dyth myns yw formyysyn hweddydh myns yw formyes,In six days all that is created,
143Aga sona ny a wraaga soena ni a wraBless them we will;
144may fe seythves dyth hynwysmay fo seythves dydh henwys,Let it be called the seventh day.
145hen yw dyth a bowesvahenn yw dydh a bowesva145This is a day of rest 145
146the pup den a vo sylwysdhe bub den a vo selwys.To every man that may be saved;
147yn dysquythyens a hennaYn diskwedhyans a hennaIn declaration of that
148ny a bowes desempysni a bowes desempis.We will rest forthwith.
VERSE 22
149DemonEua prag na thuete nesEva, prag na dheu'ta nesEve, why dost thou not come near,
150rag cous orthyf ha talkyerag kows orthiv ha talkya?150To speak with me and talk ? 150
151vn dra a won an gothfesUnn dra a wonn, a'n godhves,One thing which I know, if thou knewest it,
152a russe the thythanea wrussa dha dhidhanaIt would amuse thee,
VERSE 23
153beys vynytha y wharthesBys vynytha y hwartthesFor ever thou wouldst laugh
154rag ioy ha rag lowenerag joy ha rag lowena.For joy and for mirth;
155kepar yn beys ha dvesKepar y'n bys ha dywes155As thou camest into the world, 155
156then nef grusses yskynnedhe'n nev gwrusses yskynna.To heaven thou wouldst ascend.
157Evapandra yl henna bonesPandr'a yll henna bones?What thing can that be?
158lauar thymmo vy wharreLavar dhymmo vy hware.Tell me directly.
159DemonEua ny allaf methesEva, ny allav medhesEve, I cannot speak,
160rag ovn ty thom kuhutherag own ty dhe'm kuhudha.160For fear thou shouldst accuse me. 160
VERSE 24
161EvaDrefen ow bones benenDrefenn ow bones benynBecause I am a woman,
162ty a yl thym daryvasty a yll dhymm derivas.Thou mayest make it known to me;
163Awos travyth ny wrussenAwos travydh ny wrussenBecause of any thing I would not
164venytha the gvhuthasvynytha dha guhudhas.Ever accuse thee.
VERSE 25
165DemonAn nef my a theth yn nansA'n nev my a dheuth yn-nans.165From heaven I come now 165
166eua wek gvella the cherEva hweg, gwellha dha jer.Sweet Eve, to better thy condition.
167frut an wethen a skyansFrut a'n wydhenn a skiansThe fruit of the tree of knowledge
168dybbry byth na borth dangerdybri bydh na borth danjer.Eat, never make a difficulty.
folio 02v
169Evaffystyn alemma duwhansFisten alemma dihwans!Hasten hence quickly;
170worthyf na gous namoy gerOrthiv na gows namoy ger.170Speak not another word to me;170
171ay frut dybry nym bes whansA'y frut dybri ny'm beus hwans,I have no wish to eat of its fruit,
172dres dyfen ov arloth kerdres difenn ow Arloedh ker.Through the prohibition of our dear Lord.
VERSE 26
173DemonA venen ass os gokyA venyn, ass os gokkiO woman, thou art a fool,
174na gresyth thum lauarowna grysydh dhe'm lavarow!That thou believest not my words.
175a ttebres ty hath wortyA teppres, ty ha'th worti175If thou didst eat, thou and thy husband,
176an wethen hay avalowa'n wydhenn ha'y avalow,Of the tree and its fruits,
177y fyeugh yn surredyy fiewgh yn surrediYe should be of a surety
178yn vr-na avel dewowy'n eur na avel dywow.In that hour like gods.
179eva dus nes kemer yEva, deus nes, kemmer i,Eve, come near, take it,
180rag thys ny lauaraf gowrag dhis ny lavarav gow. 180For I do not tell thee a lie.180
VERSE 27
181EvaNeb am gruk vy ham gortyNeb a'm gwrug vy ha'm gortiHe who made me and my husband,
182ef a ruk agan dyfenev a wrug agan difennHe did forbid us
183Aual na wrellen dybbryaval na wrellen dybriThat we should not eat the fruit,
184na mos oges then wethenna mos ogas dhe'n wydhenn.Nor go near to the tree.
VERSE 28
185DemonMy a wor prag o gansoMy a woer prag o ganso:185I know how it was with him; 185
186rag hy bos gvethen a rasrag hy bos gwydhenn a ras.Because it is a tree of grace,
187Ay frut hy nep a thepproA'y frut hi neb a dhepproOf its fruit whoever eats
188a wovyth cvsyl an tasa wodhvydh kusul an Tas.Will know the counsel of the Father.
189tra ny vyth yn pow adroTra ny vydh y'n pow a-droThere is not a thing in the country round
190na wothfo the tharryvasna wodhvo dhe dherivas.190Which he will not know how to discover.
191mvr a foly ew thothoMeur a foli yw dhodhoIt is a great folly in him,
192an keth frut ne maran gasan keth frut na mara'n gas.If he leaves that same fruit.
VERSE 29
193EvaAmeys of ow predyryAmayys ov ow prederiI am outside [puzzled] thinking,
194pandra allaf the wruthylpandr'a allav dhe wruthylWhat I may do,
195An avel orth y dyrryan aval orth y derri, 195As to plucking the apple, 195
196rag ovn genes bones gylrag own genes bones gil.For fear of being deceived by thee.
VERSE 30
197Demontorr e yn ov feryl vyTorr e yn ow feryll vy.Pluck it at my risk,
198heb hokye fast haue-y-doHeb hokya fast have ado,Without delay quieltly have done it;
199hag inweth gvra theth wortyhag ynwedh gwra dhe'th wortiAnd also make to thy husband,
200may tebro ef annothomay teppro ev anodho. 200That he may eat of it. 200
VERSE 31
201EvaStop an wethen troghan dorStop an wydhenn troha'n dorBend the tree towards the ground,
202may hyllyf aga hethesmay hylliv aga hedhes.That I may reach them.
203Demonmy a ra saw dus yn clorMy a wra, saw deus yn klor.I will do so, but come on the spot:
204torr e ha ke the gerthesTorr e ha ke dhe gerdhes.Gather it and go thy way.
VERSE 32
205EvaAdam ystyn thym the thornAdam, ystynn dhymm dha dhorn.205Adam, reach me thy hand: 205
206tan henna theworthef vyTann henna dhiworthiv vyTake that from me.
207Dyson hep whethe the gorndison heb hwytha dha gorn.Quietly without blowing thy horn,
208dysempys gvra y thybryDesempis gwra y dhybri.Eat it immediately.
VERSE 33
209Adamlauar thymmo ty venenLavar dhymmo, ty venyn,Speak to me, thou woman,
210an frut ple russys tyrryan frut ple hwrussys terri, 210Where didst thou gather the fruit? 210
211mara pe an keth eghenmara pe a'n keth eghennWas it of that same sort
212o dyfynnys orthyn nyo difennys orthyn ni?Which was forbidden to us?
VERSE 34
213EvaMy pan esen ov quandreMy pan esen ow kwandra,When I was walking about,
214clewys an nyl tenewenklywis a'n eyl tenewenI heard on one side
215vn el ov talleth caneunn el ow talleth kana215An angel beginning to sing215
216a-vghaf war an wethena-ughov war an wydhenn.Above me on the tree.
217ef a wruk ow husullyeEv a wrug ow husulyaHe did advise me
218frut annethy may torrenfrut anedhi may torren.That I should gather fruit from it;
219moy es dev ny a vyeMoy es dyw ni a via,Greater than God we should be,
220bys venytha na sorrenbys vynytha na sorren.220Nor be troubled for ever. 220
VERSE 35
221AdamA out warnes drok venenA! Out warnas, drog venyn,Oh! out upon thee, wicked woman,
222worto pan wrussys coleorto pan wrussys koela,That thou listenedst to him:
223rag ef o tebel ethenrag ev o tebel-edhenFor he was an evil bird
224neb a glowsys ov caneneb a glywsys ow kana,Whom thou didst hear singing,
225hag an doro the ankenha'gan doro dhe anken 225And will bring us to sorrow, 225
226mars ny a wra ymdennemar's ni a wra omdenna.Unless we do refrain.
227prederys peb ay worfenPrederes peub a'y worfennLet every one think on the end of it,
228fettyl allo gorfennefatell allo gorfenna.How it can end.
VERSE 36
229Evataw an el a bregewthyTaw! an el a bregewthiPeace! the angel preached,
230an wethen hag ay vertva'n wydhenn hag a'y vertu.230Of thc tree and of its virtues, 230
231ay frut a wrello dybryA'y frut a wrello dybriOf its fruit he who should eat
232y fethe kepar ha devy fedha kepar ha dyw.Would be like a god.
folio 03r
VERSE 37
233Adamthyso ny vennaf cresyDhiso ny vynnav krysi,I will not believe thee,
234na theth fykyl lauarowna dhe'th fekyl lavarow.Nor thy vain words;
235pysyn may fyyn servysyPysyn may fen servysi 235Let us pray that we may be servants235
236thagan arluth hep parowdh'agan Arloedh heb parow,To our Lord without equal.
237rag neb an gruk ny a bryrag neb a'n gwrug ni a briFor he who made us of clay
238a ros thyn defennadowa ros dhyn difennadow,Gave us prohibitions,
239frut na wrellen the thybryfrut na wrellen dhe dhybriThat we should not eat the fruit
240an wethen hep falladowa'n wydhenn heb falladow.240Of the tree, without fail.240
VERSE 38
241EvaAban na vynta cresyA-ban na vynn'ta krysi,Since thou wilt not believe,
242ty a kyl ow herensety a gyll ow herensa.Thou shalt lose my love.
243vynytha hedre vywyVynytha hedra vywiEver whilst thou livest,
244vmma nym gvelyth arteomma ny'm gwelydh arta.Here thou shalt not see me again.
VERSE 39
245Adameua kyns del vy serrysEva, kyns dell vi serrys 245Eve, rather than thou be angry, 245
246my a wra ol del vynnymy a wra oll dell vynni.I will do all as thou wishest.
247dro ve thymmo dysempysDro va dhymmo desempis,Bring it me immediately,
248ha my a ra y dybryha my a wra y dhybri.And I will eat it.
VERSE 40
249ogh trv trv my re behasOgh, tru tru, my re beghas,Oh, woe, woe, I have sinned
250ha re dorras an dyfenha re dorras an difenn.250And have broken the prohibition.250
251a debel venyn hep rasA debel-venyn heb ras,O evil graceless woman,
252ty rvm tullas sur hep kenty re'm toellas sur heb ken.Surely thou hast deceived me without pity:
253agan corfow noth gallasAgan korfow noeth gallas.Our bodies are become naked;
254gans deyl agan cuthe gvrenGans del agan kudha gwren.Let us cover ourselves with leaves.
255y won the wyr dev an tasY hwonn dhe-wir, Dyw an Tas 255I know truly, God the Father 255
256re sorras dre wyth benenre sorras dre weyth benyn.A sorry woman hath angered.
VERSE 41
257Deus paterAdam adam pandra wrethAdam, Adam, pandr'a wredh?Adam, Adam, what art thou doing?
258prag na theth thum wolcummePrag na dheudh dhe'm wolkomma?Why dost thou not come to welcome me?
259AdamDrefen ov bos noeth hep quethDrefenn ow bos noeth heb kweth,Because I was naked, without a cloth,
260ragos yth yth the gvtheragos yth yth dhe gudha. 260I went to hide before thee. 260
VERSE 42
261Deus paterpyw a thysquethes thysoPiw a dhiskwedhas dhisoWho disclosed to thee
262the vos noeth corf tros ha breghdha vos noeth korf, troes ha breghThat body, feet, and arms are naked?
263lemyn an frut grath nath folemmyn a'n frut gras na'th oBut the fruit of grace, it was not for thee
264mones thy dybry hep peghmones dhe dhybri heb pegh?To go to eat it without sin.
VERSE 43
265Adamthymmo vy why a ros gvrekDhymmo vy hwi a ros gwreg.265To me you gave a wife,265
266honna yw ol the vlamyeHonna yw oll dhe vlamya,She is all to blame,
267a dorras an avel teka dorras an aval tegWho plucked the fair apple,
268hag an dug thym the dastyehag a'n dug dhymm dhe dastya.And brought it me to taste.
VERSE 44
269Deus paterAban golste worty hyA-ban goels'ta orti hiBecause thou hearkenedst to her,
270ha gruthyl dres ov defenha gwruthyl dres ow difenn270And to act beyond my prohibition, 270
271mylyge a wraf defrymilliga a wrav devriI will assuredly curse
272an nor yth whythres hogenan nor y'th weythres hogen.The earth in thy evil deed.
273yth whys lavur the thybryY'th hwys, lavur dhe dhybriIn thy sweat labour to eat
274ty a wra bys yth worfenty a wra bys y'th worfenn,Thou shalt, even to thy end,
275spern ha spethes ov tevyspern ha spedhas ow tevi 275Thorn and briars growing,275
276hedre vy may fo ankenhedra vi may fo anken.Until it be that death be.
VERSE 45
277Eua prag y whruste syEva, prag y hwruss'ta jyEve, why didst thou
278tulle the bryes hep kentoella dha bries heb ken,Deceive thy husband without mercy.
279An avel worth y derryan aval orth y derriBy plucking the apple
280wose my thys thy thefenwosa my dhis dh'y dhifenn?280After I had forbidden it to thee? 280
281ty re gamwruk eredyTy re gammwrug yrediThou hast done evil verily
282ha ren dros the vur ankenha re'n dros dhe veur ankenAnd hast brought him to much sorrow,
283pan russys thotho dybrypan wrussys dhodho dybriWhen thou madest him eat
284ha tastye frut an wethenha tastya frut an wydhenn.And taste thc fruit of the tree.
VERSE 46
285EvaA das kuf yth wholowysA das kuv y'th wolowys,285O wise Father in thy light, 285
286an sarf re ruk ow thollean sarf re wrug ow thoella.The serpent hath deceived me.
287thy falsury y cresysDh'y falsuri y krysis.Her falsehood I believed,
288pythneth re rug ov syndyePithneth re wrug ow shyndya.Ever she hath held me.
289mar tepre hy leuerysMar terri, y leveris,If I plucked it, she said,
290kepar ha dev y fethekepar ha Dyw y fedha. 290Like a god I should be. 290
291mar pue drok a oberysMar pe drog a oberisIf it was evil that she did,
292trogh y-hy gans the glethetrogh hyhi gans dha gledha.Kill her with thy sword.
folio 03v
VERSE 47
293Deus paterRag ty the gola wortyRag ty dhe goela ortiBecause thou hast hearkened to her,
294ha tolle the bryes lenha toella dha bries len,And deceived thy faithful spouse,
295nefre gustyth thy gortynevra gostyth dhe'y gorti295Ever obedient to her husband295
296me a orden bos benenmy a orden bos benyn,I ordain woman to be.
VERSE 48
297may mohghaho hy huth hymay foghhaho hy heudh hiMay her affliction be increased,
298dre wul ow gorhemmyn troghdre wul ow gorhemmynn trogh,For breaking my commandment,
299na heb mur lavur defryna heb meur lavur devriNor without great labour indeed
300benytha nys tevyth floghbynytha ny's tevydh flogh.300Shall ever children be to her. 300
VERSE 49
301ty dyowl gvra ov gorthybyTy dhyowl, gwra ow gorthybi.Thou devil, answer me,
302prag y tolste sy hep kenPrag y toells'ta jy heb kenWhy didst thou deceive her pitilessly,
303worth hy thempte the dyrryorth hy themptya dhe derriBy tempting her to pluck
304an frut erbyn ov dyfenan frut erbynn ow difenn?The fruit against my prohibition?
VERSE 50
305DemonMy a leuer thys an casMy a lever dhis an kas:305I will tell you the fact;305
306rag bos thethe ioy mar vrasrag bos dhedha joy mar vrasBecause they had great happiness,
307ha my pup vr ow leskyha my pub eur ow leski.And I was always burning.
308rag henna my as temptyasRakhenna my a's temptyasFor this I tempted them
309the behe may fe ellasdhe begha, may fe "Ellas"To sin, so that "alas" may be
310aga han kepar ha myaga han kepar ha my.310Their song like as mine. 310
VERSE 51
311Deus paterytho bethyth mylygesYtho, bydhydh milligysNow be thou accursed,
312pur wyr drys ol an bestespur wir dres oll an bestesVery truly above all the beasts
313a gertho war an nor veisa gerttho war an norvys,Which go on the face of the earth.
314ha nefre y fyth aveyha nevra y fydh aviAnd ever shall there be enmity
315yntre the lynneth the-syyntra dha linyeth dhejy315Between thy offspring 315
316ha lynneth benen pup preysha linyeth benyn pup-prys.And the offspring of the woman always.
VERSE 52
317Omma ny wreugh why trygeOmma ny wrewgh hwi triga.Here ye do not remain,
318eugh yn mes a thysympysEwgh yn-mes a-dhesempis.Go outside immediately;
319why a geyl ov loweneHwi a gyll ow lowenaYou have lost my joy
320a rys thyugh yn parathysa res dhywgh yn paradhis.320Which I gave you in paradise. 320
321ny dal thys kauanscuseNy dal dhis kavanskeusaNor must thou allege
322dre the wrek y vos terrysdre dha wreg y vos terrys.That thou art punished because of thy wife;
323rag orty ty the goleRag orti ty dhe goela,Because thou hearkenest to her
324myl vap mam a veyth damneysmil vab mamm a vydh dempnys.A thousand mother's sons shall be damned.
VERSE 53
325AdamA das dev yth wolowysA Das Dyw, y'th wolowys325O Father, God, in thy light,325
326grannt theth whythres my ad peysgront dhe'th weythres, my a'th pys,Grant to thy workmanship, I pray thee,
327neppeyth a oel a vercyneppyth a Oyl a Versi.*Some of the oil of mercy.
328Deus paterAdam yn dyweth an beysAdam, yn diwedh an bysAdam, in the end of the world,
329my a wronnt oel mercy theysmy a wront Oyl Mersi dhisI will grant the oil of mercy to thee,
330ha the eva the wreghtyha dhe Eva dha wre'ti.330And to Eve thy wife. 330
VERSE 54
331Cherubyn kemmer cletheCherubyn, kemmer kledha,Cherub, take a sword,
332fystyn trogha parathysfisten troha paradhis.Hasten down to Paradise;
333dewthen a gefyth eneDew dhen a gevydh ena.You will find two persons there:
334gor y yn mes desempysGorr i yn-mes desempis.Put them outside immediately.
335pur vysy a veyth thethePur vysi a vydh dhedha335Very hard it shall be for them,335
336ha the gymmys a ve gvrysha dhe gemmys a vo gwrys.And for what has been done.
337may whrussons cam dremeneMay hwrussons kammdremenaThat they did the evil transgression,
338sur y a vyllyk an pryssur i a villik an prys.Surely they will lament the time.
VERSE 55
339Cherubinthe parathys scon yth afDhe baradhis skon yth avTo Paradise soon I go,
340rag gruthyl ol both the vrysrag gwruthyl oll bodh dha vrys.340To do all the will of thy judgment;340
341ene tus mara kafafEna tus mara kavavIf I find the people there,
342yn mes y fethons gorrysyn-mes y fydhons gorrys.Outside they shall be put.
VERSE 56
343Adam ke yn mes an wlasAdam, ke yn-mes a'n wlasAdam, go out of the country,
344troha ken pow the vewetroha ken pow dhe vywa,Towards another land, to live:
345ty the honyn the balasty dha honan dhe balas,345Thou thyself to dig,345
346the wrek genes the nethedha wreg genes dhe nedha,Thy wife with thee to spin.
347rag why re sorras an tasrag hwi re sorras an Tas.For that ye have angered the Father,
348magys byth luen edregeMa'gas bydh leun edrega,To ye shall be full repentance:
349fystynyugh trohan darasfistenewgh troha'n daras,Haste through the door,
350rag vmma ny wreugh trygerag omma ny wrewgh triga.350For here ye do not stay. 350
folio 04r
VERSE 57
351AdamEllas gveles an termynEllas, gweles an termynAlas! that I have seen the time
352ov arluth pan wruk serryow Arloedh pan wrug serri,When I made my Lord angry,
353pan ruk drys y worhemmynpan wrug dres y worhemmynn,When I acted against his command,
354ov ertech gruk the gyllyow ertaj gwrug dhe gelli.I lost my fair portion.
355ny won vyth peth af lemynNy wonn vydh pyth av lemmyn.355I know not what I shall be now; 355
356nym bus gvest guskys na chyNy'm beus gwest, goskes na chi.There is not for me clothes, shelter, nor house
357ov holan ol the dymmynOw holonn oll dhe demmynnMy heart all in pieces
358rag moreth a wra terryrag moredh a wra terri.For grief will break.
VERSE 58
359yn mes am ioy ham whekterYn-mes a'm joy ha'm hwekterAway from my joy and my delight
360res ev keskar dre terrosres yw keskar dre derroes.360I must go in poverty through the land; 360
361rag fout gvest ha goscotterRag fowt gwest ha goskotterFor want of clothes and shelter,
362namna vyrwyn rag anwosnammna verwyn rag anwoes.Well nigh perishing with cold;
363ny wothen rag ponvotterNy wodhon rag poenvotterNor know from trouble
364pyth een yn gveel py yn cospyth en, yn gwel po yn koes.Whether we be in field or in wood
365ow holen gvak dyvotterOw holon gwag, divoetter 365My heart is weak and empty 365
366rum kymmer hag awel bosre'm kemmer, hag ewl boes.By my taking and having food.
VERSE 59
367Eua kymmer the gygelEva, kemmer dha gygelEve, take thy distaff,
368rag nethe thyn ny dyllasrag nedha dhyn ni dillas,To spin clothes for us;
369ha my a gans ol ow nelha my a gans oll ow nellAnd I go with all my strength,
370yn dor the thallath palasy'n dor dhe dhalleth palas. 370To begin to dig in the ground. 370
VERSE 60
371Mur varth am bus dyogelMeur varth a'm beus diogelGreat wonder is surely to me;
372an beys thy terry nam gasan bys dh'y derri na'm gas.The earth will not let me break it,
373rag esow galsof yselRag esow galsov iselThat I may raise corn:
374na allaf kerthes yn fasna allav kerdhes yn fas.Nor can I go on, in truth.
375my ad peys arluth vhelMy a'th pys, Arloedh ughel, 375I pray to thee, high Lord, 375
376then tyr ty a ry cummyasdhe'n tir ty a re kummyasThat thou wilt give leave to the earth,
377mam gasso kyns ys myrwelma'm gasso kyns es merwelThat it allow me before I die
378ynno bos thym the welasynno boes dhymm dhe hwilas.To seek for myself food in it.
VERSE 61
379Deus paterAdam cummyas scon a fythAdam, kummyas skon a'fydhAdam, permission shall be forthwith,
380hys the baal luen the drehyhys dha bal leun dhe dreghi.380To cut full the length of thy spade.380
381thys yth arghaf a dyreythDhis yth arghav, a diredh,I command thee, O earth,
382gas adam theth egerygas Adam dhe'th igeri.Allow Adam to open thee.
383AdamA syre arluth perfethA Syrra, Arloedh perfeyth,O sire, perfect God,
384bohes ev henna thyn nyboghes yw henna dhyn ni.Little is this for us.
385myns a def ynno vn geythMyns a dyv ynno, unn jydh385All that comes, in one day 385
386my ham gvrek a wra dybrymy ha'm gwreg a wra dybri.I and my wife will eat.
VERSE 62
387Deus paterytho kymmer hy dew hysYtho, kemmer hy dew hysThen take two lengths of it,
388rag cafos thys hath wrehgtyrag kavoes dhis ha'th wre'ti.For thee and thy wife to have.
389Adamarluth hen yw re nebesArloedh, henn yw re nebesLord, this is too little,
390mar quren flogh vyth denythymar kwren flogh vydh dineythi. 390If we do any children produce.390
391Deus paterCafes moy thys aban resKavoes moy dhis a-ban res,As need is to thee to take more,
392try heys the bal kemer ytri hys dha bal kemmer i.Take three lengths of thy spade;
393A drus musur y try llesA-dreus musur hy thri les,Athwart measure three breadths,
394ha gvet na wra falsuryha gwayt na wra falsuri.And take care not to do falsely.
VERSE 63
395Adamarluth cuf ol hena gvlanArloedh kuv, oll henna glan,395Wise Lord, all that ground,395
396try hes ov fal maram betri hys ow fal mara'm be,If I have three lengths of my spade,
397my ham gurek ham flogh byhanmy ha'm gwreg ha'm flogh byghanMe, and my wife, and my little child,
398bysy vyth the sostonebysi vydh dhe sostena.It will be hard to support.
399mar tue moy nys tevyth manMar teu moy ny's tevydh mann.If more come, it will not be enough,
400rag nown y wrons clamdereRag nown y hwrons klamdera. 400They will faint with hunger. 400
401yn vr-na rag pur thwanY'n eur na rag pur dhughanIn that time, for very sorrow,
402daggrow tyn gvraf dyveredagrow tynn gwrav diveri.Bitter tears I shall shed.
VERSE 64
403Deus paterkee kymmer myns a vynnyKe, kemmer myns a vynni,Go, take all thou wilt
404adam an beis ol adroAdam, a'n bys oll a-dro.Adam, of the world all around;
405thyso ef a veyth besyDhiso ev a vydh bysi405It shall be indeed for thee, 405
406hag ahanes a theffohag ahanas a dheffo.And that which comes out of thee.
407AdamA das a nef gromercyA Das a nev, gromersi.O Father of Heaven, thanks;
408the gorf ker gorthys re boDha gorf ker gordhys re bo.Be thy dear body worshipped.
409eua war an beys meystryEva, war an bys maystriEve, power over the world,
410luen gummyas yma thymmoleun gummyas yma dhymmo. 410Full permission there is to me. 410
VERSE 65
411EvaGvyn agan beys ov fryesGwynn agan bys, ow fries,Fair is our lot, my husband,
412bos granntyes thyn ny cummyesbos grontyes dhyn ni kummyasThat leave is granted to us
413dywort an tas dev gvelladhiworth an Tas Dyw gwellaFrom the best Father, God,
414the bales ha the wonysdhe balas ha dhe wonis.To dig and to sow;
415gans kegel a thesempysGans kygel a-dhesempis415With distaff immediately 415
416nethe dyllas my a wranedha dillas my a wra.I will spin clothes.
folio 04v
VERSE 66
417Deus paterdrog yw genef gruthyl denDrog yw genev gwruthyl denEvil is to me that I have made man,
418precyous ha haval thum faspreshyous ha haval dhe'm fas.Altogether like to my face;
419rag cola worth vn venenRag koela orth unn venynBy listening to a woman,
420gvlan ef re gollas an plasglan ev re gollas an plas420He has quite lost the place. 420
421am lef thyghyow a wrussena'm leuv dheghow a wrussenWhich my right hand had made
422thy wythe an geffo graasdh'y witha a'n jeffa gras.To keep it if he had the grace.
423pan wruge dres ov dyfenPan wruga dres ow difennWhen he acted against my prohibition
424fest yn tyn ef rum sorrasfest yn tynn ev re'm sorras.Very grievously he provoked me.
VERSE 67
425Adam a ol the drevasAdam, a oll dha drevas425Adam, of all thy tillage, 425
426an degves ran thymmo gasan degves rann dhymmo gasLeave the tenth part to me,
427wheth in atal the keskyhwath yn attal dha geski,Still to remain waste.
428ha gans colen tha hep sorha gans kolonn dha, heb sorr,And with good heart, without ill-will,
429gorre then meneth taborgorr e dhe'n menydh TaborPut upon Mount Tabor,
430yn gorthyans thym thy leskyyn gordhyans dhymm dh'y leski. 430To burn it in honour to me. 430
VERSE 68
431Adamarluth the voth a vyth gvrysArloedh, dha vodh a vydh gwrys.Lord, thy will shall be done;
432moy kyn fennas the gafysMoy kyn fynnes dhe gavoes,More if thou wish to take,
433pur wyr leskys ef a vythpur wir leskys ev a vydhTruly, it shall be burnt,
434rag cowlenwel both the vrysrag kollenwel bodh dha vrys.To fulfil the desire of thy mind.
435nynsus parow thys yn beysNyns eus parow dhis y'n bys.435There is none equal to thee in the world;
436luen a grace os in perfythLeun a ras os yn perfeyth.Full of grace thou art, perfectly.
VERSE 69
437Caym hag abel ov mebbyonKaym hag Abel ow mebyon,Cain and Abel, my sons,
438eugh sacryfyeugh in sconewgh sakrifiewgh yn skonGo, sacrifice forthwith
439yn meneth then tas an nefy'n menydh dhe'n Tas a Nev,In the mount to the Father of Heaven.
440hag ol agas gvyr thegehag oll a'gas gwir dhega 440And all your true tithe440
441thotho gvetyeugh offrynnedhodho gwaytyewgh offrynnaTo him take care to offer,
442hay lesky del yrghys efha'y leski dell erghis ev.And burn it, as he hath enjoined.
VERSE 70
443CaymA das cuf ker my a wraA das kuv ker, my a wra.O father, wise, I will go.
444arluth nef roy thym gul daArloedh Nev roy dhymm gul daLord of heaven, give me good work
445yn pup ober a wrellynyn pub ober a wrellen.445In all the acts that I do.445
446Abel whek dun alemmaAbel hweg, deun alemmaSweet Abel, come away,
447the worthyen arluth gvelladhe wordhya'n Arloedh gwellaTo worship the very good Lord,
448del yrghys agan tas thyndell erghis agan tas dhyn.As our father has enjoined us.
VERSE 71
449AbelOv broder pur lowenekOw broder, pur lowenekMy brother, very gladly
450my a genes then menethmy a genes dhe'n menydh, 450I will go with thee to the mount; 450
451saw kyns ys mos ov thas wheksaw kyns es mos, ow thas hweg,But before going, my dear father,
452ro thym the vanneth perfethro dhymm dha vennath perfeyth,Give me thy perfect blessing.
453rag thym yma govenekrag dhymm yma govenekFor my request is
454cafes the geus tregerethkavoes dhe gyns tregeredh.To receive thy word of love.
455the vanneth thym mur a blekDha vennath dhymm meur a bleg, 455Thy blessing is most delightful to me. 455
456ha banneth ov mam inwethha bennath ow mamm ynwedh.And the blessing of my mother likewise.
VERSE 72
457Adamov benneth prest ty a fythOw bennath prest ty a'fydhMy blessing shall ever be on thee,
458kefrys yn nos hag yn geythkeffrys yn nos hag yn jydh,Equally by night and by day;
459ha myns vs yn beys ryth foha myns eus y'n bys re'th fo.And all that is in the world be thine.
460Evabanneth the vam kekyfrysBennath dha vamm kekeffrys460The blessing of thy mother likewise460
461nefre thyso my a beysnevra dhiso my a bys.Be ever on thee, I pray,
462amen yn della re boAmen, yndella re bo.Amen, so be it.
VERSE 73
463Abelow banneth thyugh why kyfrysOw bennath dhywgh hwi keffrys.My blessing on you also:
464ry thym agas bannethowRoy dhymm agas bennathow.Give me your blessings.
465a thev lemyn gvyn ov beysA Dhyw, lemmyn gwynn ow bys 465O God, now fair is my lot,465
466ov vos sonys hep whethlowow bos soenys heb hwedhlow!Being blessed without deceit.
VERSE 74
467CaymAbel pe feste mar belAbel, py feusta mar bell?Abel, where hast thou been so long?
468ny gothe thys bones helNy goedho dhis bones hellThou oughtest not to be slow
469ov mones then sacrefysow mones dhe'n sakrifis.Going to the sacrifice.
470AbelCaym ny lettys saw vn lamKaym, ny lettis saw unn lamm,470Cain, I stopped only a space,470
471ov kafus banneth ov mamow kavoes bennath ow mamm,Receiving the blessing of my mother,
472ha banneth ov thas kefrysha bennath ow thas keffrys.And the blessing of my father likewise.
VERSE 75
473CaymRum fey mur a wokynethRe'm fay, meur a wokkinethBy my faith a great folly
474yv mones the lesky peythyw mones dhe leski pythIt is to go to burn a thing
475a yl den orto bewea yll den orto bywa.475Which a man can live upon.475
476pyth yw an gorthyans the devPyth yw an gordhyans dhe DhywWhat worship is it to God
477bos leskys the lusow glevbos leskys dhe low lusowThat the tythe be burnt to coal
478war an karrygy degewar an karregi dega?ashes on the stones?
VERSE 76
479AbelCaym whek preder ad enefKaym hweg, preder a'th enev.Sweet Cain, think of thy soul;
480awos an tas dev an nefAwos an Tas Dyw a'n Nev, 480Because of the Father God of heaven, 480
481gvra y worhemmynnadowgwra y worhemmynnadow.Do his commands.
482thynny ny travyth ny grefDhyn nyni travydh ny rev,To us there is nothing grievous,
483aban yw sur y voth efa-ban yw sur y vodh evSince it surely is his will
484y lesky hep falladowy leski heb falladow.To burn it without fail.
VERSE 77
485CaymNans ye abel doway thatNansi, Abel, doway that! 485Now you, Abel, do that;485
486yn della byth ny vennafYndella bydh ny vynnav.I will never do so.
487my re bredyrys gul pratMy re brederis gul prattI have thought of doing a thing,
488rag y wythe erbyn hafrag y witha erbynn hav.To keep it against summer.
VERSE 78
489Abelcertan goky os ha madSertan gokki os ha mad.Surely thou art foolish and mad.
490mar ny wreth del lauarafMar ny wredh dell lavarav,490If thou do not as I say, 490
491ty a fyth pur tormot sadty a'fydh pur dorment sadThou wilt have sad torment
492yn gulas yffarn del gresafyn gwlas ifarn, dell grysav.In the region of hell, as I believe.
VERSE 79
493Dev a ros thyn an naw ranDyw a ros dhyn an naw rann,God has given to us the nine parts,
494rag bewe orto certanrag bywa orto sertan,To live upon it certainly,
495dre y luen grath hay versydre y leun ras ha'y versi.495By his full grace and his mercy.495
496ytho prag na lenes efYtho, prag na laves' evNow, why not leave him,
497kafus y thege hep grefkavoes y dhega heb grev,To take his tenth without complaint,
498hag aban vyn y leskyhag a-ban vynn, y leski?And burn it, since he will.
VERSE 80
499Caymrag leuerel yn preveRag leverel yn privaTo say the truth,
500my ny vynnaf offrynnemy ny vynnav offrynna 500I will not offer 500
501ol ov dege yn certanoll ow dega yn sertan.All my tithe certainly.
502a das dew luen a byteA Das Dyw leun a byta,O Father God, full of pity,
503tan resyf theworthyf vetann, ressev dhiworthiv vyTake, receive from me
504ov dege ham offryn gvlanow dega ha'm offrynn glan,My tithe and my offering pure.
VERSE 81
505hay dew myr orth ov offrynha Dyw, mir orth ow offrynn,505And God look at my offering, 505
506ha ressef thys ov degeha ressev dhis ow dega,And take to thee my tithe;
507rag mar ny wreth my a vynrag mar ny wredh, my a vynnFor if thou do not, I will
508y thon genef arte drey dhoen genev arta tre.Take it home with me again.
VERSE 82
509Abela das dew arluth huhelA Das Dyw, Arloedh ughel,O Father God, high Lord,
510my ath worth gans ol ov nelmy a'th wordh gans oll ow nell 510I worship thee with all my strength, 510
511ym colon pur trewysyy'm kolonn pur druesi,In my heart very seriously.
512hag a offryn thys wharehag a offrynn dhis hwareAnd I will offcr to thee presently
513warbarth ol ov gvyr thegewarbarth oll ow gwir dhegaTogether all my true tithe,
514yn gorthyans thys y leskyyn gordhyans dhis y leski.To burn it in honour of thee.
VERSE 83
515Deus paterrag bos abel gvyr thegeRag bos Abel gwir dhega, 515Because Abel's tithe is true,515
516ef an gefyth yn dywethev a'n jevydh y'n diwedhHe shall find in the end
517an ioy na thyfyk nefrean joy na dhifyk nevraUnfailing joy ever,
518yn ov gulas ha cosolethyn ow gwlas ha kosoleth.In my land and rest.
VERSE 84
519CaymPan dra ny vyn dev gul vryPandra? Ny vynn Dyw gul vriWhereas will God not make account
520ahanaf na sowynyahanav, na seweni520Of me, nor thrive520
521an peyth a wrehaf ny wraan pyth a dhreh'av ny wra,The bit which I do will not,
522ha pup vr chatel abelha pub eur chatel AbelAnd at all times an article of Abel's
523y a sowyn myl blek gueli a sewen milblek gwell?Will thrive a thousand times better,
524Abel an pren rag hennaAbel a'n pren rakhenna.Abel shall pay for that.
VERSE 85
525AbelOw broder whek dun the dreOw broder hweg, deun dhe-dre.525My sweet brother, come home; 525
526yma vn posygyon brasYma unn poesyjyon brasThere is a great heaviness
527War ov wholon ov cothewar ow holonn ow koedha.Falling on my heart;
528pynag vone ren ov thasPynag vova, ren ow thas,Whatever it be, by my Father.
529an tas a wruk ov formyean Tas, a wrug ow formya,The Father who created me
530am offryn re woffe grasa'm offrynn re wodhvo gras, 530To my offering may he acknowledge favour;
531ha pan wryllyf tremeneha pan wrylliv tremenaAnd when I shall pass away
532an bys rum gorre thy wlasa'n bys, re'm gorro dh'y wlas.From the world, may he bring me to his land.
VERSE 86
533Caymabel whek ol na wra vryAbel hweg-oll, na wra vri,Sweet Abel, do not mind all this,
534rag pup tra ol a fyth darag puptra oll a vydh da,For all things will be good,
535dre weres agan dev nydre weres agan Dyw ni,535By the help of our God,535
536a nef an arluth guellaa nev an Arloedh gwella.The best Lord of heaven.
537ke yn rak del ym kyrryKe yn-rag dell y'm kyrri,Go before, as thou lovest me,
538yn hanow dev a-warthayn Hanow Dyw a-wartha.In the name of God above;
539venytha na sowynyVynytha na sewenni,That thou mayest never thrive,
540tan hemma war an challatann hemma war an challa.540Take this on the jaw-bone.540
VERSE 87
541LuciferBelsebuk ha satanasBelsebuk ha Satanas,Beelzebub and Satan,
542eugh alemma pur thoth brasewgh alemma pur doth bras,Go hence with great speed,
543del ym kyrreugh ages dewdell y'm kyrrowgh agas dew;As ye love me, your god;
544ha kyrghough the dre an guasha kyrghewgh dhe-dre an gwas,And bring home the youth,
545may hallo cane ellasmay hallo kana "Ellas"545That he may song "alas"545
546nefre yn tewolgow tewnevra yn tewolgow tew.Ever in black darkness.
VERSE 88
547Satanasagan arluth luciferAgan arloedh Lucifer,Our lord Lucifer,
548ny an kyrgh thys hep dangerni a'n kyrgh dhis heb danjerWe will bring him to thee without danger
o549pur lowenekpur lowenek,Very joyfully;
550yn drog-gras thy das adamyn drog-gras dh'y das Adam, 550In requital to his father Adam, 550
551venytha nan geffo tamvynytha na'n jeffo tammHe shall never have a bit
o552a wolow teka wolow teg.Of fair light.
VERSE 89
553BelsebucMal yv genen the gafusMall yw genen dha gavoes,Our will is to take thee,
554the vos lemyn the derrusdhe vos lemmyn dhe derroes,To go now to our country,
555ha the peyn kepar ha nyha dhe bayn kepar ha ni. 555And to torment, like us;555
556abel ty a dryg nefreAbel, ty a drig nevra,Abel, thou shalt dwell ever,
557awos ol the wyr thegeawos oll dha wir dhega,Notwithstanding all thy true tithe,
558yn tewolgow bras hep ioyyn tewolgow bras heb joy.In great darkness, without joy.
VERSE 90
559SatanasDun ganso the dre warnotDeun ganso dhe-dre war notCome with him home speedily
560thagan arluth luciferdh'agan arloedh Lucifer. 560To our lord Lucifer: 560
561my a gan an conternotMy a gan an konternot,I will sing the counter note,
562ha ty dyscant ym-kenerha ty dyskant omgemmer.And thou shalt sing descant with me.
VERSE 91
563Belsebucheyl syr arluth luciferHayl syrr arloedh Lucifer!Hail, sire! lord Lucifer,
564my re gyrhas thys the dreMy re gyrghas dhis dhe-dreI have fetched home to thee
565mab adam a fals hudermab Adam, an fals huder, 565The son of Adam, the false hypocrite, 565
566may hallo genen tregemay hallo genen triga.That he may dwell with us.
567LuciferAbel rag the offryn kerAbel, rag dha offrynn ker,Abel, because of thy dear offering,
568ty a vyth genen nefrety a vydh genen nevra,Thou shalt be ever with us;
569ha dewolow hep nyuerha dewolow heb niverAnd devils without number
570pup vr orthys ov scrynkyepub eur orthis ow skrynkya. 570Always howling at thee. 570
VERSE 92
571Deus paterCaym lauar ple ma abelKaym, lavar, ple'ma AbelCain, speak, where is Abel,
572the vroder ov servont leldha vroder, ow servont lel?Thy brother, my faithful servant?
573prag nagvsy ef genesPrag nag usi ev genes?Why is he not with thee?
574Caymnep man ressys the wetheNeb ma'n ressys dhe witha,He to whom thou gavest him to keep,
575theworth henna govynnedhiworth henna govynn e. 575Ask that of him; 575
576py vr fuf vy y wythesPy eur feuv vy y withyas?What time was I his keeper ?
VERSE 93
577Deus paterOtte voys mernans abelOtta voys mernans Abel,Behold the blood of dead Abel,
578the vroder prest ov kelweldha vroder, prest ow kelwelThy brother, now calling
579an dor warnaf pup tellera'n dor warnav pub tyller.From the ground to me every where.
580mylleges nefre re byMilligys nevra re bi, 580Cursed ever be thou, 580
581hag ol an tyr a bywfyhag oll an tir a biwviAnd all the earth thou possessest
582yv mylleges yth oberyw milligys y'th ober.Is cursed in thy deed.
VERSE 94
583ffrut da bynerre thokkoFrut da bynner re dhokko,It shall [not] produce fruit good for ever,
584na glase bys gorfen beysna glasa bys gorfenn bys.Nor green to the end of the world.
585ov molleth a rof thysoOw molleth a rov dhiso,585I give my curse to thee,585
586molleth ov eleth kefrysmolleth ow eledh keffrys.The curse of my angels also.
VERSE 95
587Caymthe lef arluth a glewafDha lev, Arloedh a glywav,Thy voice, Lord, I hear,
588saw the face my ny welafsaw dha fas my ny welav,But thy face I do not see,
o589sur er ov gevwsur er ow gew.Surely for my relief.
590ellas my a wor hennaEllas, my a woer henna,590Alas ! I know that: 590
591bones ov fegh moy yn-tabones ow fegh moy yn taMy sin to be much greater,
o592es mercy dewes mersi Dyw.Than the mercy of God.
VERSE 96
593lemyn dyfreth of ha gvakLemmyn difreth ov ha gwag,Now wretched I am, and empty,
594pur wyr dres ol tus an beyspur wir dres oll tus an bys.Very truly above all men of the world:
595my ny won leuerel prakMy ny wonn leverel prag595I cannot tell why 595
596gans pup na vethaf lethysgans peub na vydhav ledhys.By all I may not be slain.
VERSE 97
597Deus paterCaym ny vethyth yn dellaKaym, ny vydhydh yndella,Cain, it shall not be so;
598rag the lathe den mar qurarag dha ladha, den mar kwra,For if a man do kill thee,
599ef an gevyth seyth kemmysev a'n jevydh seyth kemmysHe shall get it seven times as much
o600a paynys in nor bys-maa baynys y'n norvys ma,600Of pains on the face of this world, 600
601mar pyth drok vythol gureys thysmar pydh drog vydh oll gwrys dhis,If any evil is done thee;
VERSE 98
602Rag the verkye my a gurarag dha verkya my a wraFor I will mark thee
603yn bys den vyth nath lathoy'n bys, denvydh na'th lattho.In the world, that no man slay thee.
604pup vr-ol obereth daPub eur oll obereth da,Always good works,
605guyn bys kymmys an gvrellogwynnvys kemmys a'n gwrello.605Happy as many as do them. 605
VERSE 99
606AdamOw map py theth the vroderOw mab, pyth eth dha vroder?My son, where is thy brother gone,
607prag na thethe genes drePrag na dheuth e genes tre?Why is he not come home with thee?
608CaymAnotho mar thes prederAnodho mars eus preder,About him if thou thinkest,
609worth y wythyes govynneorth y withyas govynn e.Ask of his keeper.
610AdamA myleges yth oberA, milligys y'th ober.610O, curses on thy deed; 610
611ty ren lathes rum lowteTy re'n ladhas re'm lowtaThou hast killed him by my truth;
612hag ef ahanan mar gerhag ev ahanan mar ger.And he so dear to us:
613ov molleth thyso nefreOw molleth dhiso nevra.My curse on thee ever.
VERSE 100
614ellas vyth pan yu kyllysEllas, bydh pan yw kellysAlas! that is lost
615Abel whek ov map kerraAbel hweg, ow mab kerra, 615Sweet Abel, my son most dear. 615
616na vythqueth pan vef formysna vythkweyth pan veuv formyesThat I had never been created!
617theworthaf drok an perna(dhiworthiv drog a'n prena)From me he has purchased evil.
618na caym pan yu dynythysna Kaym pan yw dineythys!That Cain had never been born!
619pan venyons ev an re-maPan venjans yw a'n re ma,That there is vengeance for this thing,
620dre vn venen wharvethysdre unn venyn hwarvedhys!620Wrought by a woman! 620
621govy pan welys evaGo-vy pan welis Eva!Alas! that I ever saw Eve!
VERSE 101
622yma dev whath ov peweYma Dyw hwath ow pywa,There is a God yet living,
623neb ev arluth drys pup traneb yw Arloedh dres puptra.Who is Lord above all things:
624my ny vennaf growetheMy ny vynnav growedhaI will never lie down
625vynytha gans corf evavynytha gans korf Eva.625Hereafter with the body of Eve. 625
VERSE 102
626EvaEllas vyth pan ruk coleEllas, bydh pan wrug koelaAlas! that I ever listened
627mar hogul worth ov eskarmar hegoel orth ow eskar.So readily to my enemy;
628kemys druk vs ov cotheKemmys drog eus ow koedha,So much evil is falling,
629ha dewethes hag avarha diwedhes hag a-varr.Both late and early;
630yma ken thym the oleYma ken dhymm dhe oela630There is cause to me to weep 630
631daggrow gois in gvyr hep mardagrow goes yn hwir heb mar.Really tears of blood, without doubt.
632govy vyth ol ov peweGo-vy vydh oll ow pywa,Unhappy will be all living,
633ov cothaf lues galarow kodhav lies galar.Suffering much sorrow.
VERSE 103
634Deus paterSerafyn the adam keSerafin, dhe Adam ke,Seraph, to Adam go,
635hag argh thotho growethehag argh dhodho growedha,635And enjoin him to lie, 635
636dre ov gorhemmynnadowdre ow gorhemmynnadow,By my commands,
637wheth gans eva y wreghtyhwath gans Eva y wre'ti,Again with Eve his wife;
638hag ef a wra dynythyhag ev a wra dineythiAnd he shall beget
639vn map da hep falladowunn mab da heb falladow.A good son without fail.
VERSE 104
640SeraphinArluth the voth my a wraArloedh, dha vodh my a wra, 640Lord, I will do thy will, 640
641del degoth thym yn pup ledell dhegoedh dhymm yn pub le;As it becomes me in every place;
642ha bys thotho whare aha bys dhodho hware aAnd will soon go even to him,
643then bys rag y cusyllyedhe'n bys rag y gusulya.To the world, to advise him.
644Adam an tas dev guellaAdam, an Tas Dyw gwellaAdam, the Father God, most good,
645a yrghys thys growethea erghis dhis growedha645Hath commanded thee to lie 645
646gans the bryes ker evagans dha bries ker Eva,With thy dear spouse Eve;
647rag cafus flogh theth servyerag kavoes flogh dhe'th servya.To have a child to serve thee.
VERSE 105
648AdamPan vyn an tas yn dellaPan vynn an Tas yndella,Since the Father so wills,
649reys yv y wruthyl porrysres yw y wruthyl porres.Need it is to do it;
650mar myn dev rag an gvellaMar mynn Dyw rag an gwella650If God wills, for the best 650
651del fythyaf ef a vyth gurysdell fydhyav, ev a vydh gwrys.So I trust it shall be done.
652dues ov howethes evaDeus, ow howethes Eva,Come, my companion, Eve,
653groweth yn gvyly a hysgrowedh y'n gweli a-hys.Lie in the bed at length;
654gorhemmyn dev dres pup traGorhemmynn Dyw dres puptraThe command of God, above all things,
655res yv y vos coullenwysres yw y vos kollenwys.655Need is that it be fulfilled. 655
VERSE 106
656Nans yw lemmyn tremenesNans yw lemmyn tremenysNow there are gone by
657nep dew-cans a vlethynnowneb dew kans a vlydhynyowSome two hundred years;
658nam buef the wruthyl genesna'm beuv dhe wruthyl genes,I have not had to do with thee,
659yn kyk nag in kues hep wowyn kig nag yn kneus heb wow.In flesh nor in blood, without a lie.
VERSE 107
660EvaAban vyn an tas an nefA-ban vynn an Tas a'n Nev,660Since the God of heaven wills it,660
661res yv sywe y voth efres yw sywya y vodh evNeed it is to follow his will,
o662pe-penag vopypynag vo.Whatever it be.
663dre grath an arluth guellaDre ras an Arloedh gwellaBy the grace of the very good Lord
664ny a thynyth vn flogh dani a dhineyth unn flogh daWe shall produce a good child,
o665thyn a seruyodhyn a serffyo. 665To serve us.665
VERSE 108
666Adamin nomine dei patrisIn nomine Dei Patris,In the name of God the Father,
667yn della thyn re wharfoyndella dhyn re hwarvo.So be it done to us.
668war an tas dev ny a bysWar an Tas Dyw ni a bysTo the Father God we pray
669y grath thyn may tanvonnoy ras dhyn may tannvonno.That he send his grace to us.
VERSE 109
670EvaAdam ny yl vos kelysAdam, ny yll bos kelys,670Adam, we may be assured 670
671an pyth a thue yn dywethan pyth a dheu y'n diwedh.The thing will come at last.
672yma flogh genaf genysYma flogh genev genys,There is a child born to me,
673dre voth an tas dev in wethdre vodh an Tas Dyw ynwedh.By the will of the Father, God also.
674bynyges re bo an prysBennigys re bo an prysBlessed be the time
675may fe gurys an gorholethmay feu gwrys an gorholedh. 675That the agreement was made. 675
676py hanow y fyth gylwysPy hanow y fydh gelwys?What name shall he be called?
677lauar thymmo er the fethLavar dhymmo, er dha fydh.Tell me, on thy faith.
VERSE 110
678AdamSeth a vyt y evn hanowSeth a vydh y ewn hanow.Seth shall be his just name.
679an tas an nef caradowAn Tas a'n Nev karadowThe Father of heaven beloved,
680roy thotho grath thy seruyeroy dhodho gras dh'y servya.680Give him grace to serve him. 680
681mos the balas my a vynMos dhe balas my a vynn,I will go to dig,
682rag sustene veunans thynrag sostena bywnans dhyn.To sustain life to us;
683rys yw porrys lafurryeRes yw porres lavurya.To labour is needful.
VERSE 111
684A dev ker assoma squythA Dyw ker, ass o'ma skwith!O dear God, I am weary,
685uyn veys a quellen vn wythGwynnvys a kwellen unnweyth 685Gladly I would see once 685
686an termyn the thewethean termyn dhe dhiwedha.The time to depart.
687kref yv gvrythyow an spethesKrev yw gwreydhyow an spedhas,Strong are the roots of the briars,
688may thyv ov dyv-vregh terrysmayth yw ow diwvregh terrysThat my arms are broken,
689worte menough ov quetheorta menowgh ow kweytha.Tearing up many of them.
VERSE 112
690seth ov map my a thanfonSeth ow mab my a dhannvon690Seth, my son, I will send 690
691the yet parathys in scondhe yet paradhis yn skon,To the gate of Paradise forthwith,
692the cherubyn an guythyasdhe jerubyn, an gwithyas.To the Cherub, the guardian.
693govyn orto mar am bythGovynn orto mara'm bydhAsk of him if there will be for me
694oyl a vercy in dyweythOyl a Versi y'n diwedhOil of mercy at the last,
695theworth an tas dev a rasdhiworth an Tas Dyw a ras.695From the Father, the God of grace. 695
VERSE 113
696SethA das ker theth worhemmynA das ker, dhe'th worhemmynnO father dear, at thy command,
697my a thy a thysempysmy a dhi a-dhesempis.I will go to him immediately.
698saw pan-dra wra-ma govynSaw pandr'a wra'ma govynnBut what shall I ask?
699ny won na forth thum nygysny wonn, na fordh dhe'm negys.I do not know the way to my errand.
VERSE 114
700Adamlauar an-nes ov vos vyLavar, anes ow pos vy 700Say, I being near 700
701am bewnens my thy bysya'm bywnans, my dh'y bysiTo my life's end, I pray him
702A leuerel guyronetha leverel gwiryonedhTo say the truth
703thyso an oyl a versydhiso a'n Oyl a VersiTo thee of the oil of mercy,
704O dythywys thymmo vyo dedhewys dhymmo vyWhich was promised to me
705gans an tas ay dregerethgans an Tas a'y dregeredh705By the Father, of his pity,705
o706pan vef chacyspan veuv chasyesWhen I was driven
707gans an el yn pur thefrygans an el yn pur dhevri,By the angel in very earnest,
708my ham gvrek rag gul folymy ha'm gwreg, rag gul foli.I and my wife for doing folly,
709helhys warbarth a fuen nyHelghys warbarth y feun niDriven together we were,
710in mes scon a paradysyn-mes skon a baradhis.710Quickly out of Paradise.710
VERSE 115
711sew olow ov thryys lyskysSyw olow ow threys leskys.Follow the prints of my feet, burnt;
712ny dyf guels na flour yn bysNy dyv gwels na flour y'n bysNo grass nor flower in the world grows
713yn keth forth-na may kyrthysy'n keth fordh na may kerdhis,In that same road, where I went,
714ha ny ov tos a le-naha ni ow tos alena,And we coming from that place,
715my hath vam sur kekyfrysmy ha'th vamm sur kekeffrys.715I and thy mother surely also; 715
716ty a wylfyth an toknysTy a welvydh an toknys.Thou wilt see the tokens.
717kyn wylly mur wolowysKyn hwelli meur wolowys,Though thou see much light,
718na thout ny fyth ken ys dana dhout; ny vydh ken es da.Fear not, it will not be other than good.
VERSE 116
719Sethmy a wra fest yn lowenMy a wra fest yn lowenI will do very joyfully
720the nygys bys yn gorfendha negys bys y'n gorfenn.720Thy errand even to the end.720
721A das colon caradowA das, kolonn karadow,0 father, dear heart,
722ny vynnaf lettya pellany vynnav lettya pella.I wil1 not stop longer,
723my ad pys ov sona guraMy a'th pys, ow soena gwraI pray thee bless me
724kyns ys mos hep falladowkyns es mos heb falladow.Before I go, without fail.
VERSE 117
725Adamke yn kerth ov map evyKe yn kerdh, ow mab-evy, 725Go thy way, my son, 725
726ha nefra ov bannat thysha nevra ow bennath dhis.And ever be my blessing on thee.
727gura the nygys eredyGwra dha negys yredi,Do thy errand surely,
728kyns dewheles my ad pyskyns dehweles, my a'th pys.Before thou come back, I pray thee.
VERSE 118
729SethA das dovt na bertheugh whyA das, dout na berthewgh hwi.0 father, have no fear,
730whare my a vyn monesHware my a vynn mones.730Forthwith I will go. 730
731dev an nef dre y versyDyw a'n Nev dre y versiThe God of heaven, through his mercy,
732me a bys dagan gueresmy a bys dh'agan gweres.I pray to help us.
VERSE 119
733Cherubinseth pan-dra yv the nygysSeth, pandra yw dha negys,Seth, what is thy errand,
734mar hyr forth dos may fynsysmar hir fordh dos may fynnsys?That thou wouldst come so long a way?
735lauar dymmo vy whareLavar dhymmo vy hware.735Tell me soon. 735
736SethA el me a leuer thysA el, my a lever dhis.O angel, I will tell thee:
737ov thas ev coth ha squytheysOw thas yw koth ha skwithys,My father is old and weary.
738ny garse pelle beweny garsa pella bywa,He would not wish to live longer;
VERSE 120
739ha genef ef ad pygysha genev ev a'th pysisAnd through me he prayed thee
740a leuerel guyronetha leverel gwiryonedh740To tell the truth 740
741an oyl dotho dythywysa'n Oyl dhodho dedhewysOf the oil promised to him
742a versy yn deyth dywetha Versi yn Dydh Diwedh.Of mercy in the last day.
VERSE 121
743CherubinAgy then yet gor the benA-ji dhe'n yet gorr dha benn,Within the gate put thy head,
744Ha y syl vyth ol na genhag esel vydh oll nahen,And behold it all, nor fear,
745pe-penag-ol a wyllypypynag oll a welli.745Whatever thou seest. 745
746ha myr a pup tenewenHa mir a bub tenewen.And look on all sides;
747aspy yn-ta pup eghenAspi yn ta pub eghenn.Examine well every particular;
748whythyr pup tra ol bysyHwither puptra oll bysi.Search out every thing diligently.
VERSE 122
749Sethfest yn lowen me a wraFest yn lowen my a wra.Very joyfully I will do it;
750guyn ov bys kafus cummyasGwynn ow bys kavoes kummyas 750I am glad to have permission 750
751the wothfos pyth vo enadhe wodhvos pyth vo ena,To know what is there,
752rag y leuerel thum tasrag y leverel dhe'm tas.To tell it to my father.
753dev tek a wel yw hommaDyw, teg a wel yw homma!Fair field is this;
754goef a gollas an wlasGo-ev a gollas an wlas!Unhappy he who lost the country:
755sav an wethen thym ymaSaw a'n wydhenn dhymm yma,755But the tree, it is to me 755
756hy bos syghys marthys vrashy bos syghys, marthus bras.A great wonder that it is dry.
VERSE 123
757Saw my a greys hy bos seghSaw my a grys hy bos syghBut I believe that it is dry,
758ha gurys noth ol rag an peghha gwrys noeth oll rag an peghAnd all made bare, for the sin
759a pehas ov thas ham mama beghas ow thas ha'm mamm.Which my father and mother sinned.
760avel olow aga threysAvel olyow aga threys 760Like the prints of their feet,760
761sygh yns ol kepar ha leyssygh yns oll kepar ha leys.They are all dry, like herbs.
762ellas pan thybrys an tamEllas pan dhybrys an tamm.Alas, that the morsel was eaten.
VERSE 124
763CherubinA Seth osa dyuythysA Seth, osa devedhysO, Seth, thou art come
764agy the yet paradysa-ji dhe yet paradhis,Within the gate of Paradise;
765lauar thym pan-dra wylstalavar dhymm pandr'a wels'ta.765Tell me what thou sawest. 765
766Sethol an tekter a wylysOll an tekter a welis
767ny yl taves den yn bysny yll taves den y'n bys
768y leuerel bynythay leverel bynytha.All the beauty that I saw
The tongue of no man in the world can
VERSE 125Tell it ever.
769A frut da ha floures tekA frut da ha flourys teg,Of good fruit, and fair flowers,
770menestrouthy ha can whekmenestrouthi ha kan hweg,770Minstrels and sweet song, 770
771fenten bryght Avel arhansfenten, bryght avel arghans,A fountain bright as silver;
772ha pedyr streyth vras defryha peder stredh vras devriAnd four springs, large indeed,
773ov resek a-dywortyow resek a-dhiworti,Flowing from it,
774worte myres may tho whansorta mires mayth o hwans.That there is a desire to look at them.
VERSE 126
775warnethy yma gvethenWarnedhi yma gwydhenn 775In it there is a tree, 775
776vhel gans lues scorenughel gans lies skorrenn,High with many boughs;
777saw noth ol yns hep dylyowsaw noeth oll yns heb delyow,But they are all bare, without leaves.
778hag adro thethy ruskenhag a-dro dhedhi ruskennAnd around it, bark
779nynsese an blyn then benNyns esa, a'n bleyn dhe'n ben.There was none, from the stem to the head.
780noth yv ol hy scorennowNoeth yw oll hy skorrennow. 780All its boughs are bare.780
VERSE 127
781ha war woles pan vyrysHa war-woeles, pan viris,And at the bottom, when I looked,
782my a welas hy gurythyowmy a welas hy gwreydhyowI saw its roots
783bys yn yffarn dywenysbys yn ifarn dewenys,Even into hell descending,
784yn mysk mur a tewolgowyn mysk meur a dewolgow,In midst of great darkness.
785hay branchys yn van tyvysha'y branchys yn-bann tevys 785And its branches growing up, 785
786bys yn nef vhel golowbys yn nev ughel golow;Even to heaven high in light;
787ha hy warbarth dyruskysha hi warbarth diruskys,And it was without bark altogether,
788kefrys ben ha barennowkeffrys ben ha barrennow.Both the head and the boughs.
VERSE 128
789Cherubinwheth myr arte abervethHwath mir arta a-bervedh,Look yet again within,
790hag ol ken ty a welfyethhag oll ken ty a welvydh 790And all else thou shalt see790
791kyns ys dones a le-nakyns es dones alena.Before that thou come from it.
792Sethbos cummyas thym guyn ov bysBos kummyas dhymm gwynn ow bys.I am happy that I have permission;
793my a then yet desempysMy a dhe'n yet desempis,I will go to the gate immediately,
794may callaf gueles ken tamar kallav gweles ken tra*.That I may see further good.
VERSE 129
795CherubinA wylsta ken yn tor-maA wels'ta ken y'n tor' ma795Dost thou see more now 795
796ys del ege agensowes dell esa a-gynsow?Than what there was just now?
797Sethvn sarf in guethen ymaUnn sarf y'n wydhenn yma,There is a serpent in the tree;
798best vthek hep falladowbest euthek heb falladow.An ugly beast, without fail.
VERSE 130
799Cherubinke weth tresse treveth thyKe hwath tressa treveth dhiGo yet the third time to it,
800ha myr gvel orth an wethenha mir gwell orth an wydhenn.800And look better at the tree. 800
801myr pan-dra wylly ynnyMir pandr'a welli ynni,Look, what you can see in it,
802kefrys gwrythyow ha scorenkeffrys gwreydhyow ha skorrenn.Besides roots and branches.
VERSE 131
803SethCherubyn el dew a rasCherubyn, el Dyw a ras,Cherub, angel of the God of grace,
804yn wethen me a welasy'n wydhenn my a welas,In the tree I saw,
805yn ban vhel worth scorenyn-bann ughel orth skorrenn,805High up on the branches,805
806flogh byen nowyth gynysflogh byghan nowydh genys,A little child newly born;
807hag ef yn quethow maylyshag ev yn kwethow maylysAnd he was swathed in cloths,
808ha kylmys fast gans lystenha kelmys fast gans lystenn.And bound fast with napkins.
VERSE 132
809CherubinMab dev o neb a wylsysMab Dyw o neb a welsysThe Son of God it was whom thou sawest,
810avel flogh byhan maylysavel flogh byghan maylys.810Like a little child swathed. 810
811ef a bren adam the dasEv a bren Adam dha dasHe will redeem Adam, thy father,
812gans y gyk ha wos kefrysgans y gig ha'y woes keffrysWith his flesh and blood too,
813pan vo termyn denythyspan vo termyn devedhys,When the time is come,
814hath vam hag ol an dus vasha'th vamm hag oll an dus 'vas.And thy mother, and all the good people.
VERSE 133
815ef yv an oyl a versyEv yw an Oyl a Versi815He is the oil of mercy, 815
816a fue theth tas dythywysa veu dhe'th tas dedhewys.Which was promised to thy father;
817dre y vernans yredyDre y vernans yrediThrough his death, clearly,
818ol an bys a fyth sylwysoll an bys a vydh selwys.All the world will be saved.
819SethBenyges nefre re byBennigys nevra re bi!Blessed ever be he:
820a dev lemyn guyn ov bysA Dhyw, lemmyn gwynn ow bys 820O God, now I am happy; 820
821gothfos guyr ol yredygodhvos gwir oll yredi.Knowing the truth all plainly,
822my a vyn mos thyworthysMy a vynn mos dhiworthis.I will go from thee.
VERSE 134
823Cherubinkemer tyyr spus an avalKemmer tri sprus a'n avalTake three kernels of the apple,
824a dybrys adam the dasa dhybris Adam dha das.Which Adam, thy father, ate.
825pan varwo gorry hep falPan varwo, gorr i heb fall825When he dies, put them, without fail, 825
826yntre y thyns hay davasyntra y dhens ha'y daves.Between his teeth and his tongue.
VERSE 135
827Anethe ty a wylfythAnedha ty a welvydhFrom them thou wilt see
828tyr gvethen tevys whareteyr gwydhenn tevys hware,Three trees grow presently;
829rag ny vew moy es tryddythrag ny vyw moy es treddydhFor he will not live more than three days
830war lyrgh the vones the drewar-lergh dha vones dhe-dre.830After thou reachest home. 830
831Sethbynyges re by pup tythBennigys re bi. Pub dydhBlessed be thou every day;
832my ad worth pur wyr nefremy a'th wordh pur wir nevra.I honour thee ever very truly:
833ov das fest lowenek vythOw thas fest lowenek vydh,My father will be very joyful,
834mar scon an bys tremenemar skon a'n bys tremena.If he soon passes from life.
VERSE 136
835A das ker my a welasA das ker, my a welas 835O father dear, I have seen 835
836yn paradys fenten rasyn paradhis fenten ras,In Paradise the fountain of grace;
837ha warnythy vn wethenha warnedhi unn wydhennAnd by it a tree,
838hyr gans mur a scorennowhir, gans meur a skorrennow,Tall, with many boughs;
839hag yn creys hy varennowhag yn kres hy barrennowAnd in the middle of its branches
840vn flogh maylys gans lystenunn flogh maylys gans lystenn. 840A child swathed with napkins. 840
VERSE 137
841hen ev an oel a versyHenn yw an Oyl a VersiThat is the oil of mercy
842o dethywys dyso syo dedhewys dhiso jyWhich was promised to thee
843theworth an tas dev an nefdhiworth an Tas Dyw a'n Nev,By the Father God of heaven.
844han el thym a leuerysha'n el dhymm a leverisAnd the angel told me,
845pan vo tryddyth tremenyspan vo treddydh tremenys 845When three days are gone, 845
846ty a thascor the enefty a dhaskorr dha enev.Thou will give up thy soul.
VERSE 138
847AdamArluth ker thys mur worthyansArloedh ker, dhis meur wordhyans,Dear Lord, much worship to thee,
848rag hyr lour ev ov bewnansrag hir lowr yw ow bywnans.For long enough is my life:
849kymmer dyso ov enefKemmer dhiso ow enev.Take my soul to thee.
850guyn bys vones thym fethysGwynnvys bones dhymm fethys 850Joyful that for me is vanquished 850
851lafur ha duwon an byslavur ha dughan an bys.The labour and sorrow of the world:
852fest pel my ren seruyas efFest pell my re'n servyas ev.Very long I have served him.
VERSE 139
853A vap ny dal keles manA vab, ny dal keles mann.O son, concealment avails nought,
854an pyth a thue gvelis veythAn pyth a dheu gwelys vydh.The thing which is coming shall be seen.
855galsof coyth ha marthys guanGalsov koth ha marthys gwann.855I am become old and wondrous weak; 855
856dyuythys ev ov deweythDevedhys yw ow diwedh.My end is arrived:
857an tas dev arluth a vanAn Tas Dyw, Arloedh a-vann,The Father God, Lord above,
858rem gorre the gosolethre'm gorro dhe gosoleth,May he put me to rest;
859ov enef ham corf then gulanow enev ha'm korf dhe'n lann.My soul, and my body to the ground.
860Amen pysys pup pryuethAmen, pyses peub privedh.860Amen, I pray, all quiet.860
VERSE 140
861SethTru govy ellas ellasTru, go-vy, ellas, ellasSad, woe, alas ! alas !
862bos marow adam ov thasbos marow Adam, ow thas!That Adam, my father, is dead.
863gans y gorf am dynythysGans y gorf a'm dineythis.With his body he produced me;
864kepar del fuve dremmasKepar dell veu va dremas.Like as he was a just man,
865yn dor my a vyn palasY'n dor my a vynn palas865In the earth I will dig 865
866tol may fo ynno cuthystoll may fo ynno kudhys,A hole, that he may be covered in it;
VERSE 141
867hay wul hyr ha doun ragthoha'y wul hir ha down ragdho.And make it long and deep for him:
868droga galar ev thymmoDrog a alar yw dhymmoVery evil sorrow it is for me,
869y anclethyas mar uskysy ynkleudhyas mar uskis.To bury him so immediately.
870an try spus yn y anowAn tri sprus yn y anow870The three grains into his mouth 870
871my as gor hep falladowmy a's gorr heb falladowI will put them without fail,
872kepar del ve thym yrghyskepar dell veu dhymm erghys.Like as it was enjoined to me.
VERSE 142
873bolungeth dew yv hemmaBolonjedh Dyw yw hemma,The will of God is this:
874bones gorrys an spus-mabones gorrys an sprus maThat these kernels be put,
875pan dremenna an bys-mapan dremenno a'n bys ma, 875When this life be passed away,875
876yn y anow bos gorrysyn y anow bos gorrys.Into his mouth be put.
877an tas a nef sur hep falAn Tas a Nev sur heb fallThe Father of heaven surely without fail,
878an gruk ef thotho hauala'n gwrug ev dhodho haval.Made him like to himself:
879pan dorrasa an avalPan dorrasa an avalWhen he plucked the apple
880an arluth a fue serrysan Arloedh a veu serrys. 880The Lord was angry. 880
VERSE 143
881Luciferaha belsebuc ahaAha, Belsebuk, aha!Aha! Beelzebub, aha!
882ov otte vn purvers daAwotta unn pervers daYou see a good purchase
%883lemyn wharfethyslemmyn hwarvedhys.Now obtained;
884awos ol roweth adamAwos oll roweth Adam,Notwithstanding all the bounty of Adam,
885bys thyn vmma yn vn lambys dhyn omma yn unn lamm885To us here in a trice885
%886ef a vyth kyrhysev a vydh kyrghys.He shall be brought.
VERSE 144
887Satanasmy a kyrgh an guas wharreMy a gyrgh an gwas hware,I will bring the fellow soon,
888bynytha rag growethebynytha rag growedhaEver to lie
889genen ny yn tewolgowgenen ni yn tewolgow.With us in darkness.
890belsebuc del ym kyrryBelsebuk, dell y'm kyrri,890Beelzebub, as thou lovest me,
891fystyn duwhans gueres vyfisten dihwans, gweres vyHasten quickly to help me,
892ov ton a plos casadowow toen an plos kasadow.Bringing of the foul villain.
VERSE 145
893BelsebucMy ath wheres orth y thonMy a'th weres orth y dhoenI will help thee to bring him,
894the yffarn kepar hag ondhe ifarn, kepar hag oen,To hell like as we are,
895war geyn lowarn py brathkywar geyn lowarn py brathki. 895On the back of a fox or mastiff. 895
896awos ol the fath hath sonAwos oll dha fas ha'th son,Notwithstanding all thy faith and thy blessing,
897genen ny y fyth the throngenen ni y fydh dha thronWith us shall be thy throne,
898yn ponvotter venaryyn poenvotter vynari.In trouble for ever.
VERSE 146
899SatanasAdam ty a ve gothysAdam, ty a veu goethusAdam, thou wast proud
900pan eses yn paradyspan eses yn paradhis, 900When thou wast in Paradise,900
901avel harlot ov lordyeavel harlot ow lordyaLike a rogue, my lord.
902ha rag henna desempysha rakhenna desempis,And for that, forthwith
903ny ath deg bys gorfen vysni a'th teg bys gorfenn bysWe will carry thee, till the end of the world
904yn ponow the wrowetheyn poenow dhe wrowedha.In pains to lie.
VERSE 147
905BelsebucHeyl ov arluth yn the seHayl, ow arloedh, yn dha se!905Hail! my lord, in thy seat.905
906otte kyrhys thys the dreOtta kyrghys dhis dhe-dreSee brought to thee home,
907genen ny an harlot brasgenen ni an harlot bras,By us, the great villain.
908adam plos a thesefseAdam plos a dhesevsaThe foul Adam would desire
909warnan conquerrye neffrewarnan konkerrya nevra.To conquer us always;
910lemyn ef yv agan guasLemmyn ev yw agan gwas.910Now he is our fellow.910
VERSE 148
911Luciferov banneth theugwhy pup prysOw bennath dhywgh hwi pup-prys,My blessing on ye at all time,
912mar tha y wreugh ov nygysmar dha y hwrewgh ow negysSo well ye have done my bidding,
o913prest yn pup leprest yn pub le.Quickly in every place.
914gorreugh an fals nygethysGorrewgh an fals negedhysPut the false bird
915gans abel a desempysgans Abel a-dhesempis 915With Abel forthwith 915
o916the yssethedhe esedha.To dwell.
VERSE 149
917Deus paterDrog yv genef gruthyl denDrog yw genev gwruthyl denEvil is with me to have made man
918precius haual thym certenpreshyous haval dhymm sertan.Altogether like myself, certainly.
919rag cole orth vn venenRag koela orth unn venyn,By listening to a woman,
920gulan ef re gollas an plasglan ev re gollas an plas920Clean he has lost the place, 920
921am luf thyghyow a wrussena'm leuv dheghow a wrussen.Which my right hand had made.
922pan wruge dres ov defenPan wruga dres ow difenn,When he acted against my prohibition,
923mes a parathys lowenmes a baradhis lowenOut of happy Paradise,
924an el whare an gorasan el hware a'n gorras.The angel soon put him.
VERSE 150
925ow spyrys ny dryc nefreOw spyrys ny drig nevra925My spirit shall not dwell always 925
926yn corf map den vyth yn beysyn korf mab-den vydh y'n bysIn the body of any son of man in the world.
927ha reson yv ha prageha reson yw ha pragaAnd reason there is, and why,
928rag y vos kyc methel gurysrag y vos kig medhel gwrys.That he is made of soft flesh.
929nynsus den ort ov seruyeNyns eus den orth ow servyaThere is no man to serve me,
930len ha guyryon me a greyslen ha gwiryon, my a grys,930Trusty and true, I believe,930
931yn ol an beys sav noeyn oll an bys saw NoaIn all the world, but Noah,
932hay wrek hay flehes kefrysha'y wreg, ha'y fleghes keffrys.And his wife, and his children also.
VERSE 151
933Sa ban noe ow seruont kerSa'bann Noy, ow servont ker,Stand up Noah, my dear servant,
934dus gene pols the wandredeus gene' pols dhe wandra,Come to walk with me a while,
935ha dyso my a leuerha dhiso my a lever935And I will tell thee,935
936yntrethon taclow pryveyntredhon taklow priva.Between ourselves, things privately.
937NoeA das dev yn vhelderA Das Dyw y'n ughelder,O Father, God on high,
938bynyges re by nefrebennigys re bi nevra,Blessed be thou ever.
939rag genes yn pup tellerrag genes yn pub tyllerFor with thee in every place
940parys of the lafuryeparys ov dhe lavurya. 940I am ready to act.940
VERSE 152
941Deus paterNoe mar luen yv an beysNoa, mar leun yw an bysNoah, very full is the world
942lemyn a scherewynsylemmyn a sherewynsi,Now of hypocrisy,
943may thew theweth dyuythysmayth yw diwedh devedhysThat the end is come:
944ynno a gyk pup hunyynno a gig pub huni.In it of flesh, every one
945gans pegh mar vr ev flerysGans pegh mar veur yw flerys945With such great sin is fetid, 945
946na allaf sparie na moyna allav sparya namoyI cannot spare any longer,
947hep gul dyel a ver speysheb gul dial a verr spasWithout bringing a flood of great duration
948war pep ol sur marnas tywar peub oll sur marnas ty.Over all surely except thee.
VERSE 153
949Rag henna fystyn ke guraRakhenna fisten, ke, gwraTherefore hasten, go, make
950gorhel a blankos playnyysgorhel a blenkys playnys,950A ship of smooth planks,950
951hag ynno lues trygvahag ynno lies trigva.And in it many dwellings,
952romes y a vyth gylwysRoumys i a vydh gelwys.Rooms they shall be called.
953aves hag agy yn-taA-ves hag a-ji yn taWithout and within, well
954gans pek bethens stanchvrysgans pyg bedhes stanchurys.Be it staunched with pitch.
955ha tryhans keuelyn daHa trihans kevelin da 955And three hundred cubits good 955
956an lester a vyth a hysan lester a vydh a-hys.The ship shall be in length;
VERSE 154
957ha hanter cans keuelynHa hanter kans kevelinAnd half a hundred cubits
958yn-weth ty a wra y lesynwedh ty a wra y les.Also thou shalt make its width.
959yn vhelder my a vynYn ughelder my a vynnIn height I wish it
960dek-warn-ugans y vos guresdeg warn ugens y vos gwrys. 960To be made thirty cubits. 960
961war tu dylarg daras ynWar-tu delergh daras ynnOn the hinder part a door in
962ty a wra yv port hynwesty a wra, yw port henwys.Thou shalt make; it is called a port.
963tresters dretho ty a pynTresters dredho ty a bynnBeams through it thou shall nail
964a-drus rag na vo degeesa-dreus rag na vo diges.Across, that it may not be opened.
VERSE 155
965NoeArluth kepar del vynnyArloedh, kepar dell vynni,965Lord, as thou wilt, 965
966an gorhel sur my an guraan gorhel sur my a'n gwra.Surely I will make the ship.
967pyth ev an othom dynnyPyth yw an edhomm dhyn niWhat is the need for us
968cafus lafur an par-nakavoes lavur a'n par na?To have such labour?
969aban vynnyth pup hunyA-ban vynnydh pub huniSince thou wilt kill every one
970lathe ol an nor vys-maladha oll a'n norvys ma970Who is on the face of the world, 970
971sav vnsel ov tus hammysaw unnsel ow thus ha my.Save only my people and me,
972lath ny ganse mage taladh ni gansa maga ta.Kill us with them as well.
VERSE 156
973Deus paternoe dre the thadder brasNoa, dre dha dhader brasNoah, for thy great goodness,
974ty a vew ov grath nefrety a biw ow gras nevra.Thou shalt live ever in my favour.
975kemer the wrek hath flehasKemmer dha wreg ha'th fleghes, 975Take thy wife and thy children, 975
976haga gvraget gor ganseha'ga gwragedh gorr gansa.And put their wives with them;
977a bub eghen best yn wlasA bub eghenn best y'n wlasOf every sort of beast in the land,
978gor genes dew annethegorr genes dew anedha.Put two of them with thee;
979a bup kynde ethen vasA bub kinda edhen 'vasOf all kinds of good birds,
980yth worhel guet dew gorrey'th worhel gwith dew gorra.980Take care to put two in thy ark; 980
VERSE 157
981rag lyf bras my a thoroRag liv bras my a dhoro,For I will bring a great flood,
982a gutho ol an nor beysa guttho oll an norvys,That it cover all the face of the earth:
983myns den vs yn beys may fomyns den eus y'n bys may foThat all men who are in the world
984kyns bos due an lyf butheskyns bos du an liv beudhys,May be drowned before the flood is gone.
985spyrys a vewnans ynnospyrys a vywnans ynno 985The spirit of life in it985
986vynytha na vo guylysvynytha na vo gwelys.Never more shall be seen.
987gor gura del dyscaf thysoGorr, gwra dell dhyskav dhiso.Do as I teach thee;
988pan vo gures my a thue thysPan vo gwrys my a dheu dhis.When it is done, I will come to thee.
VERSE 158
989A bub eghen a kundaA bub eghenn a ginda,Of all sorts of species,
990gorow ha benow yn wethgorow ha benow ynwedh,990Males and females also, 990
991aga gora ty a wraaga gorra ty a wraThou shalt put them
992yn the worhel abervethyn dha worhel a-bervedh.In thy ark within.
993pup maner bos yn bys-maPub maner boes y'n bys maAll manner of food in this world,
994vs the dybry may teleteus dhe dhybri may tylydhWhich ought to be eaten
995rag den ha best magatarag den ha best maga ta995By man and beast, as well, 995
996yn the lester ty a fetyn dha lester ty a'fydh.In thy ship thou shalt have.
VERSE 159
997NoeArluth cuf the arghadowArloedh kuv, dha arghadowWise Lord, thy injunctions,
998y wruthyl res ev thymmoy wruthyl res yw dhymmo.Need is to me to do them.
999ythaf hep ynnyadowYth av heb ynniadowI go, without denials,
1000the wonys a dro thothodhe wonis a-dro dhodho. 1000To work about it.1000
VERSE 160
1001heeth ov bool thymmo tovth taHedh ow boel dhymmo toeth da,Reach me my axe quickly,
1002ov thardar ham mortholowow tharder ha'm mortholow.My auger and my hammers;
1003my a vyn mos alemamy a vynn mos alemmaI will go hence,
1004the wruthyl ov nygyssowdhe wruthyl ow negysyow.To do my errands
1005Uxor noemester yn scon my a wraMester, yn skon my a wra.1005Master, I will do it directly; 1005
1006then tas a nef caradowDhe'n Tas a Nev karadowTo the beloved Father in heaven
1007pup ober ol yn bys-mapub ober oll y'n bys maAll work in this world
1008a wren re bo plygadowa wren re bo plegadow.Which we do, be it agreeable.
VERSE 161
1009NoeA dev ker assoma squythA Dhyw ker, ass o'ma skwithO, dear God, I am weary,
1010prynnyer derow ov trehyprennyer derow ow treghi.1010Cutting oak sticks; 1010
1011vytheth powes my nym bythVythkweyth powes my ny'm bydh.There is never rest to me,
1012mar vrew ew ov yssylyMar vrew yw ow eseli.So bruised are my limbs.
1013guyn veys ha quellen an gythGwynnvys a kwellen an jydhGladly I would see the day
1014may fe yrhys thym hethymay feu erghys dhymm hedhi.Which it is enjoined me to reach.
1015arluth warnas tregerythArloedh, warnas tregeredh. 1015Lord, on thee be love; 1015
1016goef a ra the serryGo-ev a wra dha serri.Miserable is he who angereth thee.
VERSE 162
1017Deus paterlemyn noy yth worhel keLemmyn, Noy, y'th worhel ke,Now, Noah, go into thy ark,
1018ty hag ol meyny the gyty hag oll meni dha ji.Thou and all within thy house;
1019drefen luen ty thum seruyeDrefenn leun ty dhe'm servyaBecause thou servest me fully,
1020ov cres a fet venaryow kres a'fydh bynari.1020My peace be with thee for ever. 1020
1021a pup best kemmyr whareA bub best kemmer hwareOf all beasts take forthwith
1022gorow ha benow defrygorow ha benow devri.Males and females, really,
1023ol an ethyn ov nygeOll a'n ydhyn ow neyja,Of all the birds flying,
1024guet copel may kemerygwith kopel may kemmerri,Be careful to take a couple,
VERSE 163
1025Annethe the sawye hasanedha dhe sawya has,1025To save seed from them;1025
1026rag sythyn wose hemmarag seythun wosa hemmaFor a week after this
1027dew vgens dyth my a asdew ugens dydh my a asForty days I will allow
1028glaw the gothe awarthaglaw dhe goedha a-wartha.Rain to fall from above.
VERSE 164
1029kynyuer den vs yn wlasKeniver den eus y'n wlas,So many men as are in the land,
1030na tra yn bys ov pewena tra y'n bys ow pywa, 1030Any thing in the world living, 1030
1031sav vnsol ty hath flehassaw unnsel ty ha'th fleghesSave thee alone and thy children,
1032gans lyf y wraf the lathegans liv y hwrav dhe ladha.With the food I am about to kill.
VERSE 165
1033Noea das benyges del osA Das, bennigys dell os,O Father blessed as thou art
1034the arhadow me a wradha arghadow my a wra.Thy commands will I do.
1035my a vyn alemma mosMy a vynn alemma mos 1035I will go hence 1035
1036thom gvrek ham flehes tottadhe'm gwreg ha'm fleghes totta.To my wife and children, in haste.
VERSE 166
1037a vryes hep falladowA bries heb falladow,O spouse, without fail,
1038mebyon ha myrhes kefrysmebyon ha myrghes keffrys,Sons and daughters likewise,
1039dre voth an tas caradowdre vodh an Tas karadowBy the will of the beloved Father,
1040ymma gorhyl cref ordnysyma gorhel krev ord'nys.1040There is a strong ship ordained;1040
VERSE 167
1041ffystynnyn fast bys thothoFistenyn fast bys dhodho;Let us hasten quickly to it;
1042rag y tue lyf war an bysrag y teu liv war an bysFor a flood comes upon the earth,
1043may fo pup den ol ynnomay fo pub den oll ynno,That in it all men will be,
1044ha pup best warbarth buthysha pub best warbarth beudhys.And all beasts drowned together.
VERSE 168
1045Uxor noeA mester ker my a wraA vester ker, my a wra1045O master dear, I will do 1045
1046pup tra kepar del vynnypuptra kepar dell vynni.Every thing like as thou wishest.
1047dun ol then gorhyl toth daDeun oll dhe'n gorhel toeth daLet us come all to the ark quickly,
1048gans lyf na wrellen buthygans liv na wrellen beudhi.That we be not drowned by the flood.
VERSE 169
1049Semdel yv gorhemmynnys thynDell yw gorhemmynnys dhyn,As it is commanded to us,
1050my as gor bys yn gorhalmy a's gorr bys y'n gorhel,1050I will put them into the ark,
1051kefrys bestes hag ethynkeffrys bestes hag ydhyn;Beasts and birds also;
1052ha cam degyns bos hep falha Ham deges boes heb fall.And let Ham bring food without fail
1053CamOta saw bos war ov kynOtta saw boes war ow heyn;See the load of food on my back;
1054Jafet degyns saw aralYafet deges sawgh arall;Let Japhet bring another load;
1055awos an tas fystenynawos an Tas fistenyn;1055Because of the Father, let us hasten;
1056rag ovn namnag of pur thalrag own nammnag ov pur dhall.For fear I am well nigh quite blind.
VERSE 170
1057Jafetyma gene vn be daYma gene' unn begh da,Here is with me a good bundle
1058gorre hag eys kemyskysgoera hag ys kemmyskys.Of hay and corn mixed;
1059ol then bestes vs ommaOll dhe'n bestes eus ommaAll the beasts which are here,
1060a gef bos lour dewthek mysa gyv boes lowr dewdhek mis.1060Shall find food enough twelve months.
1061Noeyn hanow an tas gvellaYn Hanow an Tas gwella,In the name of the best Father,
1062dun aberveth desempysdeun a-bervedh desempis.Let us come in immediately;
1063agan gorhyl a warthaAgan gorhel a-warthaOur ark, from above,
1064gans glaw ef a vyt cuthysgans glaw ev a vydh kudhys.With rain it will be covered.
VERSE 171
1065mergh guarthek mogh ha devesMergh, gwarthek, mogh ha deves1065Horses, cattle, pigs, and sheep,1065
1066dreugh abervet desempysdrewgh a-bervedh desempis;Bring within forthwith;
1067sav an ethyn bynegessaw an ydhyn bennigys,But the blessed birds,
1068y a nyg quyc hag vskysi a neyj kwykk hag uskis.They fly quickly and readily.
1069a das del on the wythresA Das, dell on dha weythresO Father, as we are thy work,
1070a bol hag a lyys formysa boll hag a leys formys,1070Made of clay and mire, 1070
1071byth dynny nerth ha gveresbydh dhyn ni nerth ha gweres,Be to us strength and help,
1072rag warnas prest ny a bysrag warnas prest ni a bys.For to thee ever we pray.
VERSE 172
1073Semmy a vyn lemyn tyldyeMy a vynn lemmyn tyldyaI will now cover
1074guartha an gorhyl gans quethgwartha an gorhel gans kweth,The top of the ark with a cloth,
1075ha henna a ra guytheha henna a wra gwitha1075And this will keep,
1076na theffo glaw abervethna dheffo glaw a-bervedh.That the rain may not come in.
1077Camyn hanow dev dy laweYn Hanow Dyw dh'y lawa,In the name of God, be he praised,
1078tyy py ny agan beth methti, py ni a'gan bydh meth.Cover what we call our grave;
1079yma ov tegens yweYma ow tegynsywaHere there is coming
1080hager gowes war ov fethhager gowas, war ow fydh.1080A fierce shower, on my faith.1080
VERSE 173
1081Jafetota cowes pur ahasOtta kowas pur ahas.See a shower, really without ceasing;
1082nys pyrth den mara peys pelNy's perth den mara pes pell;Man cannot bear it if it drops long.
1083a wronnd an dor stremys brasa-rond an dor stremys brasGreat streams cover the earth,
1084ov tewraga gans mur nelow tewraga gans meur nell.Thickening with much violence.
1085Noedre grath an nef agan tasDre ras a'n nev, hag a'n Tas, 1085Through favour of heaven, our Father l085
1086ny as feeth kyn fo mur felni a's feth, kyn fo meur fell.Will stop it ere it be very long;
1087agan gorhel re nygyasAgan gorhel re neyjas.Our ark hath floated,
1088ren sawye arluth huhelRe'n sawyo, Arloedh ughel.May it save us, exalted Lord.
VERSE 174
1089Deus paterMarow yv pup tra eseMarow yw puptra esaDead is every thing that there was
1090spyrys a vewnans ynnospyrys a vywnans ynno.1090The spirit of life in it. 1090
1091my a worhemmyn whareMy a worhemmynn hwareI will soon command
1092then glaw na moy na wrellodhe'n glaw namoy na wrello.To the rain that it do no more.
1093an lyf woth gurens ymdenneAn liv-woeth gwres omdenna.Let the fierce flood withdraw:
1094me a commonnd scon dothoMy a gommond skon dhodho;I command it forthwith,
1095thy teller kyns eus artedh'y dyller kyns es arta1095To its former place let it go again, 1095
1096noe gonys may halloNoa gonis may hallo.That Noah may till the ground.
VERSE 175
1097Noegallas an glaw the ves gvlanGallas an glaw dhe-ves glan,The rain is clean gone away,
1098han dour my a gres basseysha'n dowr my a grys basyes.And the water, I believe, abated;
1099da yv yn mes dyllo branDa yw yn-mes dyllo branIt is good to send out a crow,
1100mar ses dor segh war an beysmars eus dor sygh war an bys. 1100If it be dry ground over the world.1100
1101SemMy as dyllo ahananMy a's dyllo ahanan.I will send it from us,
1102ny thue arte my a greysNy dheu arta, my a grys.It will not come again, I believe;
1103mar kyf carynnyas certanMar kyv karynyas sertanIf it finds carrion, certainly,
1104warnethe y tryg pup preyswarnedha y trig pup-prysIt will always stay upon it.
VERSE 176
1105NoeGuyr thym ty a tharyvasGwir dhymm ty a dherivas1105Truly thou hast told me, 1105
1106an vargh-vran-na thy whelean varghvran na dhehwella.To look for that raven;
1107yma war garynnyas brasYma war garynyas brasIt is upon great carrion,
1108ov tybry fest dybyteow tybri fest dibyta.Eating fast without pity.
1109an golom glas hy lagasAn golomm glas hy lagas,The dove with blue eyes,
1110yn mes gura hy delyfreyn-mes gwra hy delivra. 1110Liberate her outside; 1110
1111lelle ethen ren-ov-thasLella edhen ren ow thasA more faithful bird, by the Father
1112leuerel ny won ple feleverel ny wonn ple fo.I cannot say where there is.
VERSE 177
1113Semmy a wra hy delyfreMy a wra hy delivraI will liberate her
1114whare a das caradowhware, a das karadow,Soon, O father dear,
1115ha hy a wra aspyeha hi a wra aspia 1115And she will see,1115
1116mar sus dor segh yn nep powmars eus dor sygh yn neb pow.If there be dry land in any place.
VERSE 178
1117Camhy delyfre my a wraHy delivra my a wraI will let her go
1118yn mes yn hanow an tasyn-mes yn Hanow an Tas.Outside, in the Father's name.
1119lemyn ke aspy in-taLemmyn ke, aspi yn taNow go, and look well
1120mar sus tyr segh in neb gulasmars eus tir sygh yn neb gwlas.1120If there be dry land in any country. 1120
1121Jafetdyuythys yv hag ymaDevedhys yw, hag ymaShe is come, and there is
1122yn hy myyn branch olyf glasyn hy min branch oliv glas.In her beak a branch of green olive;
1123hy cemeres my a wraHy hemmeres my a wraI will take her
1124agy then gorhyl toth brasa-ji dhe'n gorhel toeth bras.Inside the ark with great speed.
VERSE 179
1125NoeAn tas dev re bo gorthyysAn Tas Dyw re bo gordhyes. 1125The Father God be worshipped,1125
1126synsys mur on thy gareSynsys meur on dh'y gara.We are much bound to love him;
1127nans yw an lyfow basseysNans yw an livow basyesNow the floods are abated.
1128pan vs gveyth ov tesehepan eus gwydh ow tesygha.When the trees are drying,
1129ov mebyon my a gy peysOw mebyon, my a'gas pys,My sons, I pray you,
1130yn mes wheth dylleugh trysseyn-mes hwath dyllewgh tressa. 1130Send outside yet a third; 1l30
1131mar kyf tyr sygh my a greysMar kyv tir sygh my a grysIf it finds dry ground, I believe
1132dynny ny thewhel artedhyn ni ny dhehwel arta.It will not return to us again.
VERSE 180
1133Jafetkepar del vynny a dasKepar dell vynni, a das,Like as thou wilt, O father,
1134my a wra the arhadowmy a wra dha arghadow.I will do thy commands.
1135colom whek glas hy lagasKolomm hweg glas hy lagas, 1135Sweet blue-eyed dove, 1135
1136ke nyg a-vgh lues powke, neyj a-ugh lies pow.Go, fly over much country.
1137tyr segh yn guel nag yn prasTir sygh yn gwel nag yn pras,Dry land in field or in meadow
1138mar kefyth yn gvyr hep gowmar kevydh yn hwir heb wow,If truly thou find without deceit,
1139ynno gueet in-ta whelasynno gwith yn ta hwilasIn it take good care to seek
1140bos theth ly ha theth kynyowboes dhe'th li ha dhe'th kinyow. 1140Food for thy breakfast and for thy dinner.
VERSE 181
1141SemNa nyl oges nag yn pelNaneyl ogas nag yn pellNot one near nor far,
1142nys guelaf ov trenygeny's gwelav ow terneyja.I see her not flying over;
1143hy re gafes dyhogelHi re gavas diogelShe has certainly found
1144dor dyseghys yn nep ledor desyghys yn neb le.The earth dried in some place.
1145Noeyn hanow an tas vhelYn Hanow an Tas ughel,1145In the name of the Father on high, 1145
1146an gorhel guren dyscuthean gorhel gwren diskudha.The ark let us uncover.
1147Bos segh ha tek an awelBos sygh ha teg an awel,That the weather is dry and fair,
1148the dev y coth thyn grassedhe Dhyw y koedh dhyn grassa.It is incumbent on us to thank God.
VERSE 182
1149gorthyans ha gras thys a dasGordhyans ha gras dhis, a Das.Worship and thanks be to thee, O Father,
1150dyseghys yv an nor veysdesyghys yw an norvys.1150Dried is the face of the earth;
1151nynsus yn guel nag yn prasnyns eus yn gwel nag yn prasThere are not in field nor in meadowr
1152tus vev saw ny my a greystus vyw saw ni, my a grys.Men living, cxcept us, I believe.
1153Uxor noegurens dev y voth hay vynnasGwres Dyw y vodh ha'y vynnas,Let God do his will and his pleasure,
1154py-penag vo yn y vreyspypynag vo yn y vrys.Whatever be in his judgment.
1155pur wyr y gallos yv brasPur wir y alloes yw bras,1155Very truly his power is great, 1155
1156yn nef hag yn tyr kefrysyn nev hag yn tir keffrys.In heaven and in earth likewise.
VERSE 183
1157Deus paterNoe my a worhemmyn thysNoy, my a worhemmynn dhis,Noah, I command thee,
1158ke yn mes ath worhel sconke yn-mes a'th worhel skon,Go out of thy ark immediately,
1159the wrek hath flehas kefrysdha wreg ha'th fleghes; keffrysThy wife and thy children also;
1160ethyn bestes ha prevyonydhyn, bestes ha pryvyon,1160Birds, beasts, and reptiles, 1160
1161cresseugh coullenweugh an beyskressyewgh, kollenwewgh an bysIncrease, fill the earth,
1162avel kyns ketep map pronavel kyns; kettep mab bronn.As before; every son of the breast,
1163rag may fewgwhy sostoneysRag may fewgh hwi sostenys,That ye may be maintained,
1164eugh the wonys guel ha tonewgh, dhe wonis gwel ha tonn.Go, and till field and plain.
VERSE 184
1165Noethe volungeth yn pup leDha volonjedh yn pub le,1165Thy will in every place, 1165
1166arluth vhel my a wraArloedh ughel, my a wra.O high Lord, I will do;
1167yn mes an gorhel wharreYn-mes a'n gorhel hwareOut of the ark soon,
1168my ham gurek ham flehas Amy ha'm gwreg ha'm fleghes a.I, and my wife, and my children will go.
1169yn onour dev thy laweYn enor Dyw dh'y lawaIn honour of God, be he praised,
1170guren vn alter tek ha dagwren unn alter deg ha da, 1170Let us make an altar fair and good,1170
1171may hyllyn sacryfyemay hyllyn sakrifiaThat we may sacrifice
1172thotho war an keth honnadhodho war an keth honna.To him upon that same.
VERSE 185
1173Camyn dewellens pecadowYn dehwelans peghadowIn atonement of sins,
1174gul alter sur da vyegul alter sur da via,To make an altar would surely be good.
1175ha thotho agan lothnowha dhodho agan lodhnow1175And to him our bullocks1175
1176warnethy sacryfyewarnedhi sakrifia.Sacrifice upon it.
1177Jafettekke alter yn neppowTekka alter yn neb powA fairer altar in any place
1178ny alse den aspyeny allsa den aspiaA man could not see,
1179es del vs genen hep wowes dell eus genen heb wow,Than as is with us, without doubt,
1180dres an mount calvaryedres an Mont Kalvaria.1180Over Mount Calvary. 1180
VERSE 186
1181Noedege ol agan ethynDega oll agan ydhyn,Tithe of all our birds,
1182bestes yn weth maga tAbestes ynwedh maga ta,Beasts also as well,
1183warnythy my a offrynwarnedhi my a offrynnI will offer upon it,
1184yn gorthyans then tas guellayn gordhyans dhe'n Tas gwella.In worship to the best Father.
1185Uxor noebugh offrynne my a vynBugh offrynna my a vynn 1185I will offer a cow 1185
1186whare war an alter-nahware war an alter na.Forthwith upon that altar,
1187y gras re thanvonno thynY ras re dhannvonno dhynHis favour that he may send to us,
1188an tas dev a wruk pup traan Tas Dyw a wrug puptra.The Father God who hath made all things.
VERSE 187
1189SemColom genef vy ymaKolomm genev vy yma.A dove with me there is;
1190yn onour dev my a wraYn enor Dyw my a wra 1190In honour of God I will1190
1191war an alter hy gorrewar an alter hy gorra.On the altar put it.
1192Uxor semffesont onan fat ha daFesont onan fat ha daOne pheasant fat and good,
1193then tas dev an nef guelladhe'n Tas Dyw a'n Nev gwellaTo the very good Father God of heaven.
1194my a offryn hep lettyemy a offrynn heb lettya.I will offer, without delay.
VERSE 188
1195Camgoth dek scon my a offrynGoedh deg skon my a offrynn1195A fair goose forthwith I will offer1195
1196the dev war ben ov dewlyndhe Dhyw war benn ow dewlin,To God upon my knees,
1197hag as gor war y alterhag a's gorr war y alter.And put it upon his altar.
1198Uxor camdev a dal theugh ol hennaDyw, y tal dhywgh oll henna.O God, all this is due to you;
1199my a offryn mallart daMy a offrynn mallart daI will offer a good duck
1200yn gorthyans the tas dev keryn gordhyans dhe'n Tas Dyw ker.1200In worship to the dear Father God. 1120
VERSE 189
1201JafetThen tas dev yn mur enorDhe'n Tas Dyw yn meur enorTo the Father God in great honour,
1202war y alter my a worwar y alter my a worrUpon his altar I will put
1203grugyer tek hag awhesythgrugyer teg hag ahwesydh.A partridge fair and tender.
1204Uxor jafetyn enour thotho hep fal
1205my a offryn scon aralYn enor dhodho heb fallIn honour to him, without fail,
1206ha chappon da war ov fythmy a offrynn skon, arall,1205I will offer immediately another, 1205
ha chapon da, war ow fydh.And a good capon, on my faith.
VERSE 190
1207Deus paterNoe rag kerenge orthysNoy, rag kerensa orthis,Noah, for love to thee,
1208my ny gemere neffremy ny gemmerav nevraI will never take
1209trom dyal war ol an veystromm dial war oll an bys,Heavy vengeance on all the world,
1210na dre thyal pup lathena dre dhial peub ladha.1210Nor destroy all by flood. 1210
1211cresseugh collenweugh kefrysKressyewgh, kollenwewgh keffrysIncrease, fill also
1212an nor veys a dus artean norvys a dus arta.The face of the earth, O men, again.
1213war ethyn bestes pop prysWar ydhyn, bestes, pup-prysOver birds, beasts, always
1214gallos a fyth warnethegalloes a'fydh warnedha.Power shall be over them.
VERSE 191
1215kynyver best vs yn tyrKeniver best eus yn tir,1215As many beasts as are on earth, 1215
1216ythyn ha puskes kefreysydhyn ha puskes keffrys,Birds and fishes also,
1217yv gosteth theugh yn pur wyryw gostyth dhywgh yn pur wir,Are obedient to you, very truly,
1218hag y bos theugh ordenyshag y vos dhywgh ordenys.And their meat, to you ordained;
1219na dybreugh my a yrvyrNa dhybrewgh, my a ervir,I command you not to eat
1220kyc gans gos bys worfen veyskig gans goes bys worfenn bys.1220Flesh with blood to the end of the world.
1221eug gonetheugh termyn hyrEwgh, gonedhewgh termyn hir.Go, cultivate for a long term;
1222powes ny gys byth nep preysPowes ny'gas bydh nep-prys.No rest be to you at any time.
VERSE 192
1223Noepandra amount thyn gonysPandr'a amont dhyn gonisWhat avails it to us to cultivate,
1224mar serryth orth den hep wowmar serrydh orth den heb wow?If thou be angry with man, without a lie.
1225pan vo ol thyn lafurryysPan vo oll dhyn lavuryes,1225When all is laboured by us, 1225
1226agan wheyl a vyt mothowagan hwel a vydh mothow.Our work will be failing.
1227dre trom dyhal war an veysDre dromm dhial war an bysBy heavy vengeance on the world,
1228ty a wra pep ol marowty a wra peub oll marow.Thou wilt make all dead.
1229mar tha yv genef a vrysMar dha yw genev a vrysAs well it is, in my opinion,
1230merwel kyns dos drok ancowmerwel kyns dos drog ankow.1230To die before the evil sorrow comes. 1230
VERSE 193
1231Deus paterNoy rak kerenge orthysNoy, rag kerensa orthis,Noah, for love to thee,
1232my a wra thys ambos damy a wra dhis ambos da.I will make a good promise to thee.
1233luen dyal war ol an veysleun dhial war oll an bysFull vengeance on the whole world
1234ny gemeraf vynythany gemmerav vynytha.I will not take ever.
1235Noeambosow orth tryher gureysAmbosow orth trygher gwrys 1235Promises made by the mighty, 1235
1236annethe nynses lahaanedha nyns eus lagha.Are no law to them;
1237dre sor kyn fens y terrysDre sorr kyn fens i terrys,Though they be broken in anger,
1238the sconya my ny alladhe skonya my ny allav.I am unable to resist.
VERSE 194
1239Deus patermy ny dorraf bys vyckenMy ny dorrav bys vykkenI will not break for ever
1240an acord vs lemyn gureysan akord eus lemmyn gwrys1240The agreement which is now made 1240
1241yntre my ha lynneth denyntra my ha linyeth den.Between me and the race of man;
1242bys vynytha ef a veysBys vynytha ev a bes.For ever it shall be.
1243yn record yu tokyn lenYn rekord, yw tokyn len,In record there is a faithful sign:-
1244ov guarak a fyth settyysow gwarak a vydh settyesMy bow shall be set,
1245yn ban yn creys an ebrenyn-bann yn kres an ebrenn1245Up in the midst of the sky, 1245
1246na allo bones terreysna allo bones terrys.That it may not be broken.
VERSE 195
1247honna a vyth tokyn daHonna a vydh tokyn daThat shall be a good sign,
1248an acord vs gureys hep fala'n akord eus gwrys heb fall.Of the agreement which is made, without fail.
1249kyn fynnyf war an bys-maKyn fynniv war an bys maIf ever I should wish upon this world
1250tevlel vyngeanns na dyaltewlel venjans na dial, 1250To cast vengeance or flood, 1250
VERSE 196
1251my a vyr scon orth honnamy a vir skon orth honna,I will immediately look at that,
1252hag an acord a vyth cofhag a'n akord a vydh kov.And of the covenant shall be remembrance.
1253gans lyf ny wraf bynythaGans liv ny wrav bynythaBy flood I will not ever
1254lathe an dus guyls na dofladha an dus wyls na dov.Destroy mankind wild nor tame.
VERSE 197
1255NoeArluth del os dres pup traArloedh, dell os dres puptra, 1255Lord, as thou art above every thing, 1255
1256the worhenmyn a vyt gureysdha worhemmynn a vydh gwrys.Thy order shall be done.
1257mos the wonys my a wraMos dhe wonis my a wra,To till I will go,
1258ham gurek ham flehes kefrysha'm gwreg ha'm fleghes keffrys.And my wife and my children also.
VERSE 198
1259Abrahamme a vyn mos then templeMy a vynn mos dhe'n templaI will go to the temple,
1260ha dev ena y worthyeha Dyw ena y wordhya 1260And will worship God there, 1260
1261kepar del goth thymmo vykepar dell goedh dhymmo vy.As it is incumbent on me.
1262ef yv arluth nef han beysEv yw Arloedh Nev ha'n bys,He is Lord of heaven and earth,
1263ha henna sur my a greysha henna sur my a grysAnd that I surely believe
1264a luen colon pur theffrya leun golonn pur dhevri.With full heart, very earnestly.
VERSE 199
1265Deus paterabram abram fystyneAbram, Abram, fistena1265Abraham, Abraham, hasten 1265
1266gura ha dus thymmo wharregwra, ha deus dhymmo hware,Do, and come to me soon,
1267rak collenwel both ov breysrag kollenwel bodh ow brys.To fulfil the wish of my mind.
1268reys yv thyso lafurryaRes yw dhiso lavuryaIt is necessary for thee to do
1269vn pols byhan alemmaunn pols byghan alemma,A little while hence,
1270del lauaraf pur wyr theysdell lavarav pur wir dhis. 1270As I shall truly tell thee. 1270
VERSE 200
o1271aAbrahamdyuythys ofDevedhys ovI am come
o1271btheth volungethdhe'th volonjedh.to thy will;
o1272aarluth porth cofArloedh, porth kovLord, remember,
o1272byn deyth dywethyn Dydh Diwedh,in the end of days,
o1273am enef vya'm enev vy.My soul.
o1274alauar thymmoLavar dhymmoTell me
o1274bpandra wramapandr'a wra'ma?what I shall do;
o1275ayn guraf ythoY'n gwrav ytho,I will do it now,
o1275bscon yn tor-maskon y'n tor' ma1275immediately in this time.
o1276yn pur deffryyn pur dhevri.In very seriousness.
VERSE 201
1277Deus paterov bolungeth mar mynnythOw bolonjedh mar mynnydhMy will, if thou wilt
1278y collenwel hep let vythy gollenwel heb lett vydh,Fulfil it, without hesitation,
1279the vap ysac a gerythdha vab Ysak a gerydhThy son Isaac, whom thou lovest,
1280y offrynne reys yv thysy offrynna res yw dhis1280It is necessary for thee to offer him 1280
1281war veneth a thysquethafwar venydh a dhiskwedhavUpon the mountain which I shall shew
1282thyso gy del lauarafdhiso jy. Dell lavarav,To thee, as I say.
1283an couath byth ny hassafa'n kovadh bydh ny asav,I will never cease from remembering thee,
1284mar qureth thym an sacryfysmar kwredh dhymm an sakrifis.If thou sacrifice him to me.
VERSE 202
1285Abrahamarluth ker an sacryfysArloedh ker, an sakrifis1285Dear Lord, the sacrifice 1285
1286a vyth gurys orth both the vreysa vydh gwrys orth bodh dha vrys.Shall be done to the wish of thy mind;
1287ow map ysac offrynnysOw mab Ysak offrynnysMy son Isaac offered
1288ef a vyth war an menethev a vydh war an menydh.He shall be on the mountain;
1289me an gor war an alterMy a'n gorr war an alter,I will put him upon the altar,
1290hag an lesk gans tan prynnerhag a'n lesk gans tan-prennyer.1290And burn him with fire wood. 1290
1291ny sconnyaf yn nep manerNy skonyav yn neb manerI refuse not in any manner
1292a wul ol the volunetha wul oll dha volonjedh.To do all thy will.
VERSE 203
1293ow map ysac thym y reysOw mab Ysak, dhymm y resMy son Isaac, to me need is
1294the dev gruthyl sacryfysdhe Dhyw gwruthyl sakrifis,To God to make a sacrifice,
1295del yv arluth beys ha nefdell yw Arloedh bys ha nev.1295As he is Lord of earth and heaven. 1295
1296kymer thymmo ve kunysKemmer dhymmo begh keunys.Take fire-wood for me;
1297gans louan bethens strothysGans lovan bedhes strothys,With rope let it be bound,
1298ha war the keyn doga efha war dha geyn dog eev.And on thy back carry it.
VERSE 204
1299Ysacotte omma ve kunysOtta omma begh keunys,Behold, here is wood,
1300ha fast ef gynef kelmysha fast ev genev kelmys 1300And fast it is bound by me, 1300
o1301pur wyr a daspur wir, a das.Very truly, O father.
1302dun alemma desempysDeun alemma desempisLet us go hence immediately
1303bys yn meneth yv ordnysbys y'n menydh yw ord'nysUnto the mountain, which is ordained
o1304gans dev a rasgans Dyw a ras.By the God of grace.
VERSE 205
o1305aAbrahamtan ha cletheTan ha kledhaFire and sword
o1305byma geneyma gene1305are with me 1305
o1306lemmyn paryslemmyn parys.Now prepared;
o1307adun alemmaDeun alemmaLet us go hence,
o1307brag offrynnarag offrynnato offer
o1308an sacryfysan sakrifis.The sacrifice.
VERSE 206
o1309aYsacow tas a vyOw thas evyMy father of me,
o1309bmarth yn teffrymarth yn tevria wonder really
o1310vs thym lemmyneus dhymm lemmyn. 1310There is to me now. 1310
o1311aAbrahamow map kerraOw mab kerraMy dearest son,
o1311bpen-dra vyntapandr'a vynn'tawhat wilt thou
o1312orthyf govynorthiv govynn?Ask of me?
VERSE 207
1313Ysacotte omma yn certanOtta omma yn sertanBehold here certainly,
1314prynner genef the wul taanprennyer genev dhe wul tanWood by me to make a fire
o1315degys a dredegys a-dre.1315Carried to the place. 1315
1316ple ma an offryn a dasPle'ma an offrynn, a das,Where is the offering, O father,
1317a vyth leskys the thev rasa vydh leskys dhe Dhyw rasWhich shall be burnt to the God of grace
o1318rag y worthyerag y wordhya?For worshipping him?
VERSE 208
1319AbrahamDev a thanfon thyn an nefDyw a dhannvon dhyn a'n nevGod will send to us from heaven;
1320herwyth y volungeth efherwydh y volonjedh ev. 1320According to his will, 1320
1321ov map certan y fyth gurysOw mab, sertan y fydh gwrys.My son, it will be done certainly.
1322my a vyn war an alterMy a vynn war an alterI will upon the altar
1323gorre lemmyn an prynnergorra lemmyn an prennyerPut now the wood,
1324rag lesky an sacryfysrag leski an sakrifis.To burn the sacrifice.
VERSE 209
1325me a leuer ov map thysMy a lever ow mab dhis, 1325I tell thee, my son,1325
1326dev thymmo vy a erghysDyw dhymmo vy a erghisGod hath commanded me
1327may fythe gy offrynnysmay fi tejy offrynnysThat thou be offered
1328thotho ef war an alterdhodho ev war an alter.To him upon the altar.
1329Ysacy volungeth mar sywaY volonjedh mars ywaIf it be his will,
1330y offendye ny vynnay offendya ny vynna'.1330I will not offend him; 1330
1331kyn fen marow yn tor-maKyn fen marow y'n tor' maIf I am to die at this time,
1332an mernans me an kymmeran mernans my a'n kemmer.Death I will take it.
VERSE 210
1333Abrahamke yn ban war an kunysKe yn-bann war an keunys,Go up upon the wood,
1334hag ena groweth a heyshag ena growedh a-hys,And there lie along,
1335may hylly bones leskysmay hylli bones leskys. 1335That thou mayest be burned. 1335
1336a vap whek ythof cuthysA vab hweg, yth ov keudhys,O, sweet son, I am grieved,
1337ow colon yv marthys clafow holonn yw marthys klav.My heart is wondrous sick;
1338thyso gy del lauarafDhiso jy dell lavaravAs I say to thee,
1339offendye dev ny vynnafoffendya Dyw ny vynnav,Offend God I will not,
1340Awos den fyth war an beysawos denvydh war an bys.1340Because of any man on the earth.1340
VERSE 211
1341Ysacbyth lemmyn a confort daBydh lemmyn a gonfort da.Be now of good comfort;
1342pan yv both dev yn dellaPan yw bodh Dyw yndella,If the will of God is so,
1343y kemeres me a wray gemmeres my a wraI will take
1344an mernans certan warnafan mernans sertan warnav.Death certainly upon me.
1345a tas whek ol caradowA das hwegoll karadow,1345O sweet father, all beloved, 1345
1346ov dyw-luef colm ham garrowow diwleuv kolm ha'm garrow.Tie my hands and my legs
1347gans louan fast colmennowGans lovan, fast kolmennowWith a rope, fast knots,
1348na allan seuel am safna allen sevel a'm sav.That I may not stand up.
VERSE 212
1349mar pethaf kelmys lemmynMar pydhav kelmys lemmyn-If I be not bound now,
1350offens vythol er-the-bynoffens vydh oll er dha bynn.1350Whatever offence against thee, 1350
1351pan clewfyf vy an tan tynPan glywviv vy an tan tynnWhen I should feel the fire smart,
1352parhap y wrussen fyeparhap y hwrussen fia.Perhaps I should flee.
1353a tas ker ol caradowA das ker oll karadow,O father dear, all beloved,
1354ov paynys a vyth garowow faynys a vydh garowMy pains will be cruel
1355kyn vos leskys the lusowkyn' bos leskys dhe lusow. 1355Before being burnt to ashes: 1355
1356A thev gorwyth am eneA Dhyw, gorwith a'm ena.O God, keep my soul.
VERSE 213
o1357aAbrahama ow map kerA ow mab ker0 my dear son,
o1357bna porth a wherna borth ahwer,do not complain,
o1358dev ath weresDyw a'th weres.God will help thee.
o1359aef dev a rasEv, Dyw a rasHe is a God of grace,
o1359bcovath ny hasa'n kovadh ny ashe will not cease from thy remembrance;
o1360termyn byth nestermyn vydh nes.1360The term is near.1360
VERSE 214
o1361alemyn yn hastLemmyn yn hastNow in haste,
o1361bme ath kelm fastmy a'th kelm fast.I will bind thee fast;
o1362a ver termynA verr dermyn,In a short time,
o1363agans ov cletheGans ow kledhaWith my sword,
o1363bsur the lathesur dha ladhasurely thee kill
o1364scon me a vynskon my a vynn.Soon I will.
VERSE 215
1365Gabrielabram abram scon goslowAbram, Abram, skon goslow1365Abraham, Abraham, immediately hearken
1366lemyn orth ov lauarowlemmyn orth ow lavarowNow to my words,
1367a fynnaf dyryvas thysa vynnav derivas dhis.Which I will declare to thee.
1368Abrahampyw os a gevs mar huhelPiw os a gews mar ughel?Who art thou, talking so high?
1369lauar thymmo dyowgelLavar dhymmo diogel,Speak to me clearly,
1370del ym kerry me ad peysdell y'm kyrri, my a'th pys.1370As thou lovest me, I pray thee. 1370
VERSE 216
1371Gabrielabram me a leuer thysAbram, my a lever dhis.Abraham, I say to thee,
1372el an nef of danfenysEl a'n nev ov, dannvenysAn angel from heaven I am sent
1373rag guythe na ve lethysrag gwitha na ve ledhysTo preserve that be not killed
1374the vap ysac yw the ioydha vab Ysak yw dha joy.Thy son Isaac, who is thy joy.
1375yn pur wyr dev a aswonYn pur wir Dyw a aswonn 1375Very truly, God knows 1375
1376volungeth ol the colonbolonjedh oll dha golonn.All the wish of thy heart;
1377rag henna ymden yn sconRakhenna omdenn yn skonFor this, withdraw immediately
1378a thyworto ef deffrya-dhiworto ev devri.From him, in earnest.
VERSE 217
1379AbrahamA thev ker re by gorthysA Dhyw ker, re bi gordhysO God dear, be thou worshipped;
1380bos ov map thymmo sawyysBos ow mab dhymmo sawyes.1380That my son is saved to me, 1380
1381ow colon yv sur yaghysOw holonn yw sur yaghhes.My heart is surely healed;
1382nynsus arluth vyth saw tyNyns eus Arloedh vydh saw ty.There is not any Lord, save thee.
1383yn gorthyans thotho ommaYn gordhyans dhodho omma,In worship to him here,
1384offrynnye an keth mols-maoffrynna an keth mols maI will offer this same sheep:
1385yn le ysac y settyayn le Ysak y('n) settya'1385In stead of Isaac I will put it 1385
1386war an alter the leskywar an alter dhe leski.Upon the altar to burn.
VERSE 218
o1387aYsactan yn kunysTan y'n keunysFire to the wood
o1387bgorraf vskysgorrav uskis.I put quickly:
o1388whythe a wrafHwytha a wrav.I will blow it.
o1389aa thev an nefA Dhyw a'n NevO God of heaven,
o1389bclew agan lefklyw agan levhear our voice,
o1390del yth pysafdell y'th pysav.1390As I pray thee. 1390
VERSE 219
o1391aAbrahaman sacryfysAn sakrifisThe sacrifice
o1391bthe thev yv gurysdhe Dhyw yw gwrys,to God is made,
o1392dun ny the dreDeun ni dhe-dre.Let us come home.
o1393aow map ysacOw mab YsakMy son Isaac
o1393bscon dus yn racskon deus yn-rag.at once come forth,
o1394gura ov syweGwra ow sywya.Do follow me.
VERSE 220
1395Moysesyma marth thym a vn draYma marth dhymm a unn dra1395There is a wonder to me of one thing 1395
1396an pyth lemmyn a welaa'n pyth lemmyn a welav.Which now I see:
1397an bosnos dywy a wraAn bos nos dewi a wra,The bush is on fire,
1398saw nynsugy ov leskysaw nyns usi ow leski.But is not burning.
1399me a vyn mos the vyrasMy a vynn mos dhe vires,I will go to see,
1400hag a wothfyth kyns denashag a wodhvydh kyns 'dennas1400And shall know, before withdrawing 1400
1401a thyworto ol an casa-dhiworto oll an kas.From it all the case:
1402tra astrang yv thymmo vyTra astranj yw dhymmo vy.A strange thing it is to me.
VERSE 221
1403Deus patermoyses moyses saf enaMoyses, Moyses, sav ena.Moses, Moses, stand there,
1404na nes na thus na fellaNa nes, na dheus na fella,Not near, come not, no further,
1405rag ny vynnaf theworthysrag ny vynnav. Dhiworthis1405For I will not; from thee 1405
1406dysk the skyggyow quyk the vesdi'sk dha 'skisyow kwykk dhe-ves.Take off thy shoes quickly;
1407seuel war tyr venegesSevel war dir bennigysStand on blessed ground
1408a wreth del lauaraf thysa wredh, dell lavarav dhis.Thou dost, as I tell thee.
VERSE 222
1409ha my yv dev the tassowHa my yw Dyw dha dasow,And I am the God of thy fathers,
1410abram ysac sur hep wowAbram, Ysak sur heb wow,1410Abraham, Isaac, surely, without a lie.
1411ha iacob yn weth keffrysha Yakob ynwedh keffrys.And Jacob likewise.
1412Moysesny allaf myres yth fathNy allav mires y'th fasI cannot look in thy face
1413rak golowder nymbus grathrag golowder. Ny'm beus grasFor the light: there is not grace to me
1414a whythre warnas vn prysa hwithra warnas unn prys.To look on thee a while.
VERSE 223
1415Deus pateryn egip whyrfys yv casYn Ejyp hwyrvys yw kas. 1415In Egypt trouble has arisen; 1415
1416ov popel vy greuyys brasOw fobel vy grevys brasMy people, greatly aggrieved
1417gans pharow yv mylygesgans Faro yw milligys,By Pharoah, who is accursed,
1418ymons thymo ov cryeymons dhymmo ow kria,Are to me crying,
1419rag an lafur vs thetherag an lavur eus dhedha.For the labour that is upon them:
1420vyth ny yllons ymweresVydh ny yllons omweres. 1420They cannot help themselves. 1420
VERSE 224
1421reys yv thys mones ythoRes yw dhis mones ytho,Need is to thee to go there,
1422bys yn egip the pharobys yn Ejyp dhe Faro,Even to Egypt to Pharoah,
1423ha lauar my thy warnyeha lavar my dh'y warnyaAnd say, I warn him
1424vyth na wrella compressavydh na wrello kompressaThat he never oppress
1425ow tus vs trygys enaow thus eus trigys ena, 1425My people who dwell there,1425
1426rag dout mysshyf the gotherag dout meschyf dhe goedha.For fear of mischief befalling him.
VERSE 225
1427ty a wra woge hemmaTy a wra wosa hemmaThou shalt after this
1428gorre an tus a le nagorra an dus alena,Bring the people thence,
1429bys yn tyreth a thynwabys yn tiredh a dhinwaTo a land which produces
1430lanwes leyth ha mel kefryslanwes leth ha mel keffrys.1430Fulness of milk and honey also. 1430
1431ny vynnaf orta bonesNy vynnav orta bonesI will not that they be
1432na pel ena yn dysesna pell ena yn dises.Any longer there in misery;
1433del lauaraf thys moysesDell lavarav dhis, Moyses,As I tell thee, Moses,
1434war the lergh vethens revlyswar dha lergh bedhens rewlys.After [by] thee they shall be ruled.
VERSE 226
1435Moysesarluth ny vynnons crysyArloedh, ny vynnons krysi, 1435Lord, they will not believe, 1435
1436na clewas ov voys a vyna klywes ow voys evy,Nor hear my voice of me,
1437awos me the gous thetheawos my dhe gows dhedha,Notwithstanding that I speak to them.
1438ha tus vyan ha tus vrasha tus vyghan ha tus vras.And people small, and people great,
1439ny wruk dev thym dysquethasNy wrug Dyw dhymm diskwedhesWill say, God has not declared to me:
1440vyth nyn cresons ef neffrevydh. Ny'n krysons ev nevra.1440They will never believe it. 1440
VERSE 227
o1441aDeus patercous er the fythKows er dha fydhSpeak on thy faith,
o1441ba ver termyna verr dermyn.in a short time;
o1442apandra synsythPandr'a synsydhWhat holdest thou
o1442byth luef lemyny'th leuv lemmyn?in thy hand now?
o1443lauer moysesLavar, Moyses.Say, Moses.
o1444aMoysesguelen a prenGwelenn a brennA rod of wood
o1444ba wraf synsya wrav synsi.I do hold.
o1445aty yv chyftenTy yw ChyftenThou art a chieftain,
o1445bha dev thynnyha Dyw dhyn ni,1445and God to us,
o1446luen me a greysleun my a grys.Fully I believe.
VERSE 228
o1447aDeus patertoul an welenTowl an welennCast the rod
o1447bol yn tyenoll yn tien,all entirely,
o1448then dor vskysdhe'n dor uskis.On the ground quickly:
o1449aty a wylfythTy a welvydhThou shalt see,
o1449bsur yn pyrfythsur yn perfeythsure perfectly,
o1450merkyl tek gurysmerkyl teg gwrys. 1450A fair miracle done.1450
VERSE 229
o1451aMoysesa thev a rasA Dhyw a rasO God of grace,
o1451bserponnt yv hySerpont yw hi,it is a serpent;
o1452aevth hy guelaseuth hy gwelesI saw it going;
o1452bovn am bus vyOwn a'm beus vy.fear is upon me;
o1453crenne a wrafKrena a wrav.I tremble.
o1454aDeus pateran lost kymmerAn lost kemmerBy the tail
o1454bthethy yn bandhedhi yn-banntake it up;
o1455ayth torn hep gery'th torn heb gerIn thy hand, without a word,
o1455bsens the honanSyns dha honan, 1455hold it thyself,
o1456thys lauarafdhis lavarav.I tell thee.
VERSE 230
o1457aMoysesA arluth kerA Arloedh kerO Lord dear,
o1457bmy an kymermy a'n kemmerI will take it
o1458yn ban wharreyn-bann hware.Up immediately:
o1459aan welen-maAn welenn maThis rod
o1459byn hy kundayn hy hindainto its natural form
o1460treylys artetreylyas arta! 1460Is turned again. 1460
VERSE 231
1461Deus paterguyth an welen-ma yn taGwith an welenn ma yn ta,Keep this rod well,
1462ha den vyth drog thys ny wraha denvydh drog dhis ny wra,And no one shall do thee harm;
1463ham grath a rof lemyn thysha'm gras a rov lemmyn dhis.And my grace I now give to thee
1464hedre vo yn the herwythHedra vo yn dha herwydhAs long as it is in thy power,
1465fythys nefre ny vethythfethys nevra ny vydhydh 1465Thou shalt never be overcome
1466gans tebeles war an beysgans tebeles war an bys.By evil thing in the world.
VERSE 232
1467na porth ovn vyth na veth trestNa borth own vydh, na vydh trist,Bear no fear ever, nor be sad,
1468rag me a vyth genes prestrag my a vydh genes prest,For I will be with thee, ready
1469orth the weres yn pup leorth dha weres yn pub le.To help thee in every place.
1470ke alemma dyssempysKe alemma desempis1470Go hence immediately,
1471ha gura ol del leuerysha gwra oll dell leveris,And do all as I have said,
1472ha grath thyso my a reha gras dhiso my a re.And grace I give thee.
VERSE 233
1473Moysesthe egipt ythaf vskysDhe Ejyp yth av uskis,To Egypt I go immediately,
1474rak colenwel both the vrysrag kollenwel bodh dha vrys,To fulfil the will of thy mind,
o1475arluth a rasArloedh a ras. 1475Lord of grace.1475
1476guyn y vys pan ve gynysGwynn y vys pan veu genysHappy is he that is born,
1477a allo gul thys servysa allo gul dhis servis.To he able to do thee service;
o1478ay cof nyn gasA'y gov ny'n gas.Out of his memory he does not leave him.
VERSE 234
1479A ty then myghtern pharoA ty dhen, myghtern Faro,O thou man, king Pharoah,
1480dev am danfonas thysoDyw a'm dannvonas dhiso 1480God has sent me to thee, 1480
1481the wofyn prak yv genesdhe wovynn prag yw genesTo ask, why are by thee
1482punscie y tus mar calaspunshya y dus mar gales,His people punished so cruelly,
1483vs trygys agy theth wlaseus trigys a-ji dhe'th wlas.Which are dwelling, within thy land:
1484ahanas marth an gefesAhanas marth a'n jeves.He wonders at it from thee.
VERSE 235
1485Pharoa pyth yv an keth dev-naA! Pyth yw an keth dyw na1485What is that same God, 1485
1486may reys thymmo yn tor-mamay res dhymmo y'n tor' maThat need should be to me now
1487a clewas ol y voys efa glywes oll y voys ev?To hear all his voice?
1488y aswon certan ny wrafY aswonn sertan ny wrav.I certainly do not know him;
1489popel ysral ny assafPobel Ysrael ny asavThe people of Israel I will not allow,
1490nas gorren y thy whyl crefna's gorren i dhe hwel krev.1490That I put them not to hard work.
VERSE 236
1491Aronha thyso dev a yrghysA! Dhiso Dyw a erghisAnd God has commanded thee,
1492may fe y tus ol gesysmay fe y dus oll gesysThat his people be all permitted
1493the wul thotho sacryfysdhe wul dhodho sakrifis,To make sacrifice to him,
1494del yv ef gallosek brasdell yw ev galloesek bras.As he is very powerful.
1495mara qureth aga lettyaMara kwredh aga lettya1495If thou wilt prevent them
1496na allons len y servyana allons len y servya,That they may not faithfully serve him,
1497me a leuer yn tor-mamy a lever y'n tor' maI say at this time,
1498vynions cref a goth warnasvenjans krev a goedh warnas.Hard vengeance will fall on thee.
VERSE 237
1499Pharoout warnaugh a thew adlaOut warnowgh, a dhew adla!Out upon ye, O two knaves!
1500pen-dra wreugh ov repryfaPandr'a wrewgh ow repreva, 1500Why do you reprove me, 1500
1501ha my omma yn ov helha my omma yn ow hel?And I here in my hall?
1502y a vyth guythys calasI a vydh gweythys kalesThey shall be kept hard,
1503hedre vyns y yn ov gulashedra vons i yn ow gwlas,As long as they are in my kingdom;
1504rag nynsough mas dev lorelrag nyns owgh ma's dew lorel.For ye are naught but two vagabonds.
VERSE 238
1505Moysesa ny vynta obeyeA ny vynn'ta obaya1505Wilt thou not obey 1505
1506the thev a wruk the formyedhe Dhyw a wrug dha formyaThy God who made thee,
1507hag a formyas nef han veyshag a formyas nev ha'n bys?And who made heaven and the world?
1508reys yv thys ynno crysyRes yw dhis ynno krysi,Need it is that thou believe in him,
1509ha luen fythye yn teffryha leun fydhya yn tevri,And fully trust in earnest,
1510bo ken ny fythyth sylwysboken ny vydhydh selwys.1510Else thou shalt not be saved.1510
VERSE 239
1511Pharoty a heuel muskegysTy a hevel muskegys,Thou seemest crazed,
1512hag yn gokyneth gyllyshag yn gokkineth gyllys.And in folly lost,
1513awos an dev a geusythAwos an dyw a gewsydh,Because of the God whom thou mentionest;
1514y popel ny vyth sparyysy bobel ny vydh sparyes.His people shall not be spared,
1515yssel y fethons guythysIsel y fydhons gweythys 1515Down they shall be kept, 1515
1516keffrys yn nos hag yn geythkeffrys yn nos hag yn jydh.By night and by day also.
VERSE 240And I will hold hard, that there be not
1517ha me a wyth harth na feha my a with hardh na feAny man of them, surely,
1518den fyth ol sur anethedenvydh oll, sur, anedhaTo make sacrifice to God.
1519the wul the thev sacrifysdhe wul dhe dhyw sakrifis.If he does, if it be discovered,1520
1520mar qura gothvethys mar pythMar kwra, godhvedhys mar pydh,1520Soon destroyed he shall be,
1521yn scon dyswreys ef a vythyn skon diswrys ev a vydh,And to death quickly put.
1522ha then mernans cot gorrysha dhe'n mernans kott gorrys.
VERSE 241
1523Aronny vynnyth clewas dev kerNy vynnydh klywes Dyw ker,Thou wilt not hear the dear God,
1524lemyn mos then caletterlemmyn mos dhe'n kaletter.But go to hardness:
1525the colon yw cales brasDha golonn yw kales bras.1525Thy heart is very hard.1525
1526mar ny wreth ym-amendyeMar ny wredh omamendya,If thou dost not mend thyself,
1527ef a wra tyn the punssyeev a wra tynn dha bunshya,He will severely punish thee,
1528may leuerry ogh ellasmay leverri, "Ogh, ellas!"That thou wilt say, " Oh! alas!"
VERSE 242
1529Pharoout warnas harlot pen cokOut warnas, harlot penn-koeg!Out upon thee, rogue, blockhead!
1530scon yn mes quyk am golokSkon yn-mes kwykk a'm golok1530Immediately out of my sight, quickly, 1530
o1531na tryk ym curna drig y'm kour.Nor stay in my court.
1532mar ath caffaf re iovynMara'th kavav, re Yovyn,If I find thee, by Jove,
1533yth lathaf kyns ys vyttyny'th ladhav kyns es myttinI will kill thee before morning
o1534am dew luef sura'm diwleuv sur.With my hands, surely.
VERSE 243
1535Moysesvyth ny vyn an keth den-maVydh ny vynn an keth den ma1535Never will this same man 1535
1536treyle the dev awarthatreylya dhe Dhyw a-wartha,Turn to God above,
1537awos lauar leuerysawos lavar leverys.Because of word said.
1538Aronny yllen travyth thothoNy yllyn travydh dhodho.We cannot do any thing for him,
1539myshyf a goth warnothoMeschyf a goedh warnodhoEvil will fall upon him
1540yn certan hag a ver spysyn sertan hag a verr spas. 1540Certainly, and in a short time. 1540
VERSE 244
1541Nuncius ilowene the flour an beysLowena dhe flour an bys!Joy to the flower of the world!
1542yma cas bras wharfethysYma kas bras hwarvedhysA great misfortune has occurred,
1543ha cothys war the pobelha koedhys war dha bobel.And fallen on thy people.
1544ny yllons bos nyfyrysNy yllons bos niverysThey cannot be numbered,
1545an tus yv marow yn wysan tus yw marow ywis.1545The people who are dead, in truth: 1545
1546nynsyw pleysys dev isrelNyns yw plesys Dyw Ysrael.The God of Israel is not pleased.
VERSE 245
1547Pharoout out out ellas ellasOut, out, out, ellas, ellas!Oh! oh! oh! alas! alas!
1548bos wharfethys yn ov gulasBos hwarvedhys yn ow gwlasTo have occurred in my land,
1549myshyf an par-ma cothysmeschyf a'n par ma koedhys.Evil like this fallen.
1550lauar thymmo kyns monesLavar dhymmo kyns mones,1550Tell me, before thou goest, 1550
1551py tyller yma moysespy tyller yma Moyses,In what place is Moses,
1552ha py cost yma trygysha py kost yma trigys.And in what coast is he dwelling.
VERSE 246
1553Nuncius iyn mesk fleghys ysraelYn mysk fleghes Ysrael,Among the children of Israel,
1554dysky laha dev huheldyski lagha Dyw ughelTeaching the law of God the High,
1555a wra thethe deyth ha nosa wra dhedha dydh ha nos.1555He is to them day and night. 1555
1556yma ov cul sacryfysYma ow kul sakrifis,He is making a sacrifice,
1557hay pobel ef kekeffrysha'y bobel ev kekeffrys,And his people also,
1558then keth dev-na gans mur trosdhe'n keth Dyw na gans meur dros.To that same God, with a loud noise.
VERSE 247
1559an dour han eys yv posnysAn dowr ha'n ys yw posnys,The water and the corn are poisoned,
1560maythens mur a tus dyswreysmayth ens meur a dus dyswrys1560So that many of the men are destroyed,
1561ha bestes certan yth wlasha bestes sertan y'th wlas.And beasts, certainly, in thy land.
1562nynsyw aga dev pleysysNyns yw aga Dyw plesysTheir God is not pleased
1563genes gy pan os punsysgenes jy pan os punshys,With thee, since thou art punished,
1564ty hath pobel mar calasty ha'th pobel, mar gales.Thou and thy people so severely.
VERSE 248
1565Pharoellas lemyn pan-dra wrafEllas, lemmyn pandr'a wrav?1565Alas, now what shall I do?1565
1566conseler gentyl yth pysafKonsler jentyl, y'th pysavGentle counsellor, I pray thee
1567a ry thymmo cvsyl thaa ri dhymmo kusul dha.To give me good advice.
1568ov colon yv claf marthysOw holonn yw klav marthysMy heart is wondrous sick,
1569bos drog an par-ma cothysbos drog a'n par ma koedhysThat such an evil is fallen
1570yn ov glascor yn tor-mayn ow gwlaskor y'n tor' ma.1570In my kingdom at this time. 1570
VERSE 249
1571Consultormar mynnyth bones yn eysMar mynnydh bones yn es,If thou wilt be at ease,
1572reys yv thys gorre moysesres yw dhis gorra Moyses,Need is to thee to put Moses
1573aron ath wlascor yn meysAron, a'th wlaskor yn-mes,And Aaron out of thy country,
1574haga pobel ol ganseha'ga fobel oll gansa.And their people all with them.
1575an venenes han fleghysAn benynes ha'n fleghes 1575The women and the children1575
1576vethens yn mes exilyysbedhens yn-mes eksilys,Be outside exiled,
1577na theffo onan yn beysna dheffo onan y'n bysNor return one in the world,
1578the tryge omma neffredhe driga omma nevra.To live here ever.
VERSE 250
1579Pharoov vanneth thys conselerOw bennath dhis, Konseler.My blessing on thee, counsellor;
1580gul war the lergh hep dangerGul war dha lergh heb danjer1580Do according to thee, without danger,
o1581mennaf yn sconmynnav yn skon.I will soon.
1582pur wyr my a vyn monesPur wir my a vynn monesTruly, I will go
1583the geusel sur orth moysesdhe gewsel sur orth Moyses,To speak surely to Moses,
o1584yn weth aronynwedh Aron.Also Aaron.
VERSE 251
1585moyses me a commond thysMoyses, my a gommond dhis, 1585Moses, I command thee, 1585
1586ha the aron kekyfrysha dhe Aron kekeffrys,And to Aaron likewise,
1587may thylleugh yn mes am glasmayth yllowgh yn-mes a'm gwlas,That ye go out of my country;
1588tus venenes ha fleghystus, benynes ha fleghes.Men, women, and children,
1589omma ny vethons gesysOmma ny vydhons gesys,Here shall not be left,
1590del lauaraf theugh an casdell lavarav dhywgh an kas.1590As I tell you the case.1590
VERSE 252
1591pup den ol degyns gansoPub den oll degens gansoLet every man take with him
1592y pyth an mens a alloy byth, an myns a allo,His things, all that he can,
1593war aga keyn fardellowwar aga heyn fardellow.Burdens on their back.
1594mesk ov pobel ny vynnafMysk ow fobel ny vynnavAmong my people I will not
1595na fella agas gothafna fella agas godhav.1595Any longer acknowledge you; 1595
1596eugh alemma the ken powEwgh alemma dhe gen pow.Go hence to another land.
VERSE 253
1597Moysesny vynnyth the pobel devNy vynnydh dhe bobel DywThou wilt not to the people of God
1598gase cres thyn yn nep tvgasa kres dhyn yn neb tuAllow peace to us on any side,
1599awos tryga yn pov-maawos triga y'n pow ma.Whilst we dwell in this land.
1600ty a vyth punsys pur tynTy a vydh punshys pur dynn 1600Thou shalt be punished very severely, 1600
1601rag the throg a ver dermynrag dha dhrog a verr dermynFor thy evil in a short time,
1602gans arluth nef awarthagans Arloedh Nev a-wartha.By the Lord of heaven above.
VERSE 254
1603Aronreys yw mos mes an wlas-maRes yw mos mes a'n wlas ma.Need it is to go out of this land;
1604nynsus tryga na fellaNyns eus triga na fella,There is no staying any longer,
1605del heuel thynny ommadell hevel dhyn ni, omma.1605As it appears to us, here 1605
1606ny fythyn gesys yn cresNy vydhyn gesys yn kres.We are not left in peace.
1607Moysesa thev a nef the pysyA Dhyw a Nev, dha bysiO God of heaven, I pray thee
1608a luen colon gueres nya leun golonn, gweres ni,With full heart, help us,
1609nag yn veny vylynynag y'n be ni vileniThat no villainy may be to us
1610gans pharow yw mylegesgans Faro yw milligys.1610By Pharoah, who is accursed. 1610
VERSE 255
1611Caleftus venenes ha fleghysTus, benynes ha fleghes,Men, women, and children,
1612ymons omma dyuythys ymons omma devedhys,Who are come here,
1613haga pyth degys ganseha'ga pyth degys gansa,And their things carried with them,
1614moy ys cans vyl yn nomber moy es kansvil yn nomber.More than a hundred thousand in number,
1615y a tremyn hep thangerI a dremen heb danjer1615They shall pass without danger, 1615
1616vgy dev ker ov corthyeusi Dyw ker ow kordhya.Who are worshipping our dear God.
VERSE 256
o1617aJosuegynef ymaGenev yma - fardell pur dhaThere is with me - a burden very good,
o1617bfarthel pur thawar ow heyn sur.On my back, sure.
o1618war ov keyn surA Dhyw a Nev - klyw agan lev,O God of heaven, - hear our voice,
o1619aa thev a nefgwith ni y'th kur.1620Keep us in thy care.1620
o1619bclew agan lef
o1620guyth ny yth cur
VERSE 257
1621Moysesthe arluth nef ythough druyth Dhe Arloedh Nev yth owgh drudh.To the Lord of heaven ye are bound.
1622dun alemma then mor ruythDeun alemma dhe'n Mor Rudh,Let us go hence to the Red Sea.
1623tus venenes ha flehystus, benynes ha fleghes,Men, women, and children;
1624then tyreth a thyth wadow dhe'n tiredh a dhedhewadowTo the land which to thy ancestors
1625yw reys gans dev caradowyw res gans Dyw karadow 1625Is given by the loved God 1625
1626thyn ena rag vos trygys dhyn, ena rag vos trigys.To us there to be inhabited.
VERSE 258
1627Pharogallas moyses hay pobelGallas Moyses ha'y bobelGone Moses and his people
1628mes am glas hy yv thewelmes a'm gwlas. Hi yw dhe wellOut of my land they are, it seems;
1629yn pur wyr war ov eneyn pur wir war ow ena.Very truly, upon my soul,
1630me a vyn aga syweMy a vynn aga sywya, 1630I will follow them, 1630
1631ha warbarth age latheha warbarth aga ladhaAnd together kill them,
1632kyns me the treyle the trekyns my dhe dreylya dhe-dre.Before I return home.
VERSE 259
1633Miles ibysy yv theugh fystyneBysi yw dhywgh fistena,Diligently you must hasten,
1634kyns ys y the tremenekyns es i dhe dremenaBefore that they pass
o1635an mor ruyth suran Mor Rudh sur.1635The Red Sea, sure. 1635
1636ymons a rag pel gyllysYmons a-rag pell gyllys,They are forward, far gone,
1637del leuaraf an guyr thys dell lavarav an gwir dhis.As I tell the truth to you;
o1638lemyn byth furLemmyn bydh fur.Now be prudent.
VERSE 260
1639Pharodun alemma marrouggyonDeun alemma, marghogyon,Let us go hence, knights,
1640kefrys yn weth squyerryonkeffrys ynwedh skwieryon.1640Also likewise squires, 1640
1641war aga lergh fystynynWar aga lergh fistenyn.After them let us haste.
1642me a vyn aga lathe My a vynn aga ladha.I will kill them,
1643ny vennaf onan sparyeNy vynnav onan sparya.I will not spare one;
1644marow vethons kyns vyttyn Marow vydhons kyns vyttin.They shall be dead before morning.
VERSE 261
1645Calefmoyses thyso lauaraMoyses, dhiso lavarav,1645Moses, I will tell thee, 1645
1646ty a gam wruk yn tor-ma ty a gammwrug y'n tor' ma,Thou hast done wrong in this time,
1647mes a egip agan dry mes a Ejyp agan dri.To bring us out of Egypt:
1648vyth ny yllyn tremeneVydh ny yllyn tremenaWe shall never be able to cross
1649an mor-ma war ov enean mor ma, war ow ena.This sea, upon my soul:
1650nynsus trumeth vyth thynnyNyns eus trumach vydh dhyn ni.1650There is not any mercy for us. 1650
VERSE 262
1651Josueov tos yma syr pharoOw tos yma syrr Faro,Coming is sir Pharoah,
1652hag ost bras pur wyr gansohag ost bras pur wir ganso.And a great host truly with him,
1653del leuaraf thyughwhy whydell lavarav dhywgh hwyhwi.As I say to you.
1654ellas lemyn pen-dra wrenEllas, lemmyn pandr'a wren?Alas, now, what shall we do?
1655marow vethyn kettep penMarow vydhyn kettep penn.1655Dead we shall be, every head,1655
1656nynsus scapya thynny ny Nyns eus skapya dhyn nyni.There is no escape for us
VERSE 263
1657Moysesna thyscryssough dev a nef Na dhiskrysewgh Dyw a Nev,Do not distrust the God of heaven,
1658rag ef a glew agas lefrag ev a glyw agas lev.For he will hear your voice;
1659gureugh why trestye in y grasGwrewgh hwi trestya yn y ras.Put your trust in his grace.
1660del leuaraf vy thywhyDell lavarav vy dhy'hwi,1660As I say to you, 1660
1661ef a embloth ragon nyev a omladh ragon ni.He will fight for us;
1662gesough the ves croffolasGesewgh dhe-ves krodhvolas.Leave off lamentations
VERSE 264
1663Gabrieldev a erghys thys moyses Dyw a erghis dhis, Moyses,God has commanded thee, Moses,
1664the welen ay kemeresdha welenn hy hemmeresTo take thy rod
1665ha guyskel an mor gynsyha gweskel an mor gensi.1665And smite the sea with it.1665
1666an dour a vger a les An dowr a iger a-lesThe water will open wide,
1667may hylly yn ta kerthesmay hylli yn ta kerdhes,That thou mayst go well,
1668ty hath pobel ol drythy ty ha'th pobel oll dredhi.Thou and all thy people, through it.
VERSE 265
1669Moysesgorthyans thys a thev a rasGordhyans dhis, a Dhyw a ras,Worship to thee, O God of grace,
1670pan danfensys the cannaspan dhannvensys dha gannas 1670Since thou hast sent thy messenger 1670
1671rag pharo thagan guytherag Faro dh'agan gwitha.To keep us before Pharoah.
1672lauaraf theugh a tus vas Lavarav dhywgh a dus vas,I say to you, O good men,
1673kekyfrys byan ha bras kekeffrys byghan ha bras,Little and great also,
1674lemmyn gureugh ol ov sywelemmyn gwrewgh oll ow sywya.Now all follow me.
VERSE 266
1675yn hanow dev ty mor glanYn hanow Dyw, ty vor glan, 1675In the name of God, thou fair sea
1676me ath wysk gans ov guelanmy a'th wysk gans ow gwelenn.I strike thee with my rod;
1677vger a les forth thynny igor a-les fordh dhyn ni,Open wide a path for us,
1678may hyllyn mos then tyrethmay hyllyn mos dhe'n tiredhThat we may go to the land
1679yv ordnys thyn yn pyrfethyw ord'nys dhyn yn perfeythWhich is ordained for us perfectly,
1680gans arluth nef yn teffrygans Arloedh Nev yn tevri. 1680By the Lord of heaven, really. 1680
VERSE 267
1681Miles iidel leuaraf arluth thysDell lavarav, arloedh, dhis,As I say, Lord, to thee,
1682yma moyses pel gyllysyma Moyses pell gyllysMoses far is gone
1683yn mor del heuel thymmoy'n mor, dell hevel dhymmo,Into the sea, as it seems to me;
1684a rag dywhans ov kerthes a-rag dihwans ow kerdhes,Forth quickly going,
1685an dour ov fysky a lesan dowr ow fyski a-les1685The water striking wide1685
1686pup vr ol a thyragthopub eur oll a-dheragdho.Every moment before him.
VERSE 268
1687Armigerol y pobel ymons y Oll y bobel, ymons iAll his people, they are
1688orth y sywe pup hunyorth y sywya pub huniFollowing him every one;
1689han mor a pup tu thetheha'n mor a bub tu dhedhaAnd the sea on every side, to them
1690ov seuel avel dyw fosow sevel avel diw fos.1690Standing like two walls. 1690
1691guythys yns agy the clos Gwithys yns a-ji dhe glos,They are kept within the enclosure,
1692nys buth dour certan neffreny's beudh dowr sertan nevra.And water will certainly never drown them.
VERSE 269
1693Pharome a vyn aga sywa My a vynn aga sywya,I will follow them,
1694then mernans aga gorradhe'n mernans aga gorra,To put them to death,
1695kekyffrys byan ha braskekeffrys byghan ha bras.1695Small and great too.1695
1696ny fynnaf certan gaseNy vynnav sertan gasaI certainly will not leave
1697onan vyth-ol the veweonan vydh oll dhe vywaAny one of them to live,
1698pynag a wharfo an caspynag a hwarvo an kas.Whatever the case may be.
VERSE 270
1699out govy ellas ellas Out, go-vy, ellas, ellas!Oh, sad, alas ! alas !
1700cothys warnan an mor brasKoedhys warnan an mor bras,1700The great sea is fallen upon us,1700
1701ny a vyth cowal vuthysni a vydh kowal beudhys.We shall be quite drowned.
1702dev moyses a wruk hemmaDyw Moyses a wrug hemma.The God of Moses hath done this;
1703nynsus bewe na fellaNyns eus bywa na fella,There is no living any longer,
1704ython warbarth myshevyys Yth on warbarth meschyvys.We are altogether destroyed.
VERSE 271
o1705aArmigerellas govyEllas, go-vyAlas! Sad,
o1705bbuthys on nybeudhys on ni. 1705we are drowned, 1705
o1706ny wren scapyeNy wren skapya.We shall not escape.
o1707amysshyf lemmyn Meschyf lemmynEvil now
o1707bcothys worthynkoedhys orthyn.has fallen upon us;
o1708nynsus bewe Nyns eus bywa.There is no living.
VERSE 272
1709Moysesmy a vyn gruthyl castel My a vynn gwruthyl kastellI will make a village,
1710ha drehevel thym ostelha drehevel dhymm ostel,1710And build myself a mansion, 1710
1711ynno jammes rag tregeynno jammes rag triga.In it ever to live.
1712Aban yv myghtern faroA-ban yw myghtern FaroSince king Pharoah is
1713buthys hay ost ol gansobeudhys, ha'y ost oll ganso,Drowned, and all his host with him,
1714ny am byth cres the vewe ni a'n bydh kres dhe vywa.We shall have peace to live.
VERSE 273
1715Calefmoyses whek ny a drehaMoyses hweg, ni a dhreha'1715Sweet Moses, we will raise1715
1716ragon chy pols the wonys ragon chi pols dhe wonis,For us a house, a while to dwell;
1717rag ny a yl gul scovvarag ni a yll gul skovva,For we may make a tent,
1718ov cortes vos goskesysow kortos bos goskeusys.Waiting to be sheltered.
1719JosueAwot omma onan daAwott omma onan daBehold here a good one
1720ragon ordenys parysragon ordenys parys. 1720Intended for us ready; 1720
1721lemyn agan sone guraLemmyn agan soena gwraNow bless us
1722kyns ys bones anhethyskyns es bones annedhys.Before it is inhabited.
VERSE 274
1723Moysesbanneth an tas ragas bo Bennath an Tas re'gas bo,The blessing of the Father be on thee,
1724hag ef prest ragas gvythohag ev prest re'gas gwitthoAnd may it always preserve thee,
1725venytha in cosolethvynytha yn kosoleth, 1725For ever at rest;1725
1726hay gras theugwhy re wronntyo ha'y ras dhywgh hwi re wronttyo,And his grace may he grant to you,
1727nefre the blygye thothonevra dhe blegya dhodho,Ever to bow down before him,
1728yn dalleth hag yn dywethy'n dalleth hag y'n diwedh.At the beginning and at the end.
VERSE 275
1729my a wel tyyr guelen gay My a wel teyr gwelenn gay.I see three gay rods,
1730ny welys tekke rum fayNy welis tekka, re'm fay,1730Nor have I seen fairer, on my faith, 1730
1731bythqueth aban vef genysbythkweyth a-ban veuv genys.Since I was born.
1732yn guyrder an thyr guelen Yn gwirder an teyr gwelennIn truth, the three rods
1733yv dysquythyans ha tokenyw diskwedhyans ha tokynAre a declaration and token
1734an try person yn drynsysa'n tri ferson y'n Drynses.Of the three persons in Trinity.
VERSE 276
1735my a vyn aga threhyMy a vynn aga threghi,1735I will cut them, 1735
1736pepynag ol a wharfopypynag oll a hwarvo,Whatever may happen,
1737haga don genef yn chy ha'ga doen genev y'n chi,And carry them with me into thc house,
1738gorthyans then tas dev may fo gordhyans dhe'n Tas Dyw may fo.That there be worship to God the Father.
VERSE 277
1739Aronbyneges yv an guel-maBennigys yw an gwel ma,Blessed are these rods,
1740pan vs sawor sur mur dapan eus sawor sur mar dha1740For the savour is surely very good 1740
1741ov tevos annethe yow tevos anedha i.Coming from them;
1742A losowys ol an bysA losowys oll a'n bysFrom all the herbs of the world,
1743mar whek smyllyng my a grysmar hweg smylling my a grysSuch sweet smelling, I believe,
1744ny thothe bys venaryny dheuth e bys vynari.Will not come for ever.
VERSE 278
1745Moysesbeneges re bo an tasBennigys re bo an Tas,1745Blessed be the Father, 1745
1746a vynnas dysquethes thyna vynnas diskwedhes dhynWho would shew to us
1747gvel ynny a gemmys rasgwelynni a gemmys ras,Rods in which is so much grace,
1748luen a vertu pup termynleun a vertu pub termyn.Full of virtue always.
1749thyworthe magan bo grasDhiworta ma'gan bo gras,From them grace is so great,
1750aga malye my a vynaga maylya my a vynn,1750I will wrap them,1750
1751gans mur a reonte brasgans meur a reowta bras,With very great care,
1752yn cendel hag yn ourlynyn sendal hag yn owrlin.In fine linen and in silk.
VERSE 279
1753Josuegovy vyth pan vef genys Go-vy bydh pan veuv genys,Sad that ever I was born,
1754a dor ov mam dynythys a dorr ow mamm dineythys,Out of my mother's womb brought.
1755na vythqueth pan denys bronna vythkweyth pan dhenis bronn.1755Or ever sucked the breast.1755
1756gans nader ythof guanheys Gans nader yth ov gwenys,By an adder I am stung,
1757hag ol warbarth vynymmeyshag oll warbarth venimysAnd altogether poisoned
1758afyne trois then golona fin ow throes dhe'n golonn.From foot to the heart.
VERSE 280
1759Moysesmar mynnyth cresy certanMar mynnydh krysi sertanIf thou wilt certainly believe
1760nag vs dev lemyn onannag eus Dyw lemmyn onan 1760That there is not a god but one,1760
1761a gotho ynno cresya goedhvo ynno krysi,In whom thou oughtest to believe,
1762ty a saw an tros then penty a saw a'n troes dhe'n pennThou shalt be healed from the foot to the head
1763dre vertu an thyr guelen dre vertu an teyr gwelennBy virtue of the three rods,
1764may scon thethe delymmy mar skon dhedha dell ymmi.As soon as thou shalt touch them.
VERSE 281
1765JosueMy a greys yn dev an tasMy a grys yn Dyw an Tas 1765I believe in God the Father; 1765
1766hag ad pys yn cheritehag a'th pys yn cheryta,And I pray thee, in charity,
1767moyses del oge den mas Moyses, dell os'a den mas,Moses, as thou art a good man,
1768ov sawye dre the pyteow sawya dre dha byta.Heal me by thy pity.
VERSE 282
1769MoysesAm thethe a thesempys Amm dhedha desempis,Kiss them immediately,
1770yn hanow an tas an nefyn hanow an Tas an Nev. 1770In the name of the Father of heaven, 1770
1771try person vn dev henwys Tri ferson unn Dyw henwys,Three persons one God named,
1772ha sur y lyha the grefha sur y leha dha grev.And he will surely assuage thy pain.
1773JosueA dev lemyn guyn ov beysA Dhyw, lemmyn gwynn ow bys!O God, now I am happy,
1774sur aban ym sawyas efSur a-ban y'm sawyas evSurely, since he hath healed me;
1775y worthye y teleth theysy wordhya y telledh dhis,1775To worship him is incumbent on thee, l775
1776mar vskys pan glew the lefmar uskis pan glyw dha lev.So quickly when he hears thy voice.
VERSE 283
1777CalefEllas moyses ogh tru truEllas, Moyses, ogh tru, tru.Alas, Moses! Oh, sad, sad,
1778shyndyys of gans cronek dvShyndyes ov gans kroenek du,Spit on I am by a black toad,
1779ha whethys gans y venymha hwythys gans y venim,And blown by his venom,
1780ov coske yn haus yn halow koska yn hons y'n hal.1780Sleeping down in the moor;1780
1781lyskys of an kyl then talLeskys ov a'n kil dhe'n tal.I am burned from the nape to the forehead;
1782yn cheryte gueres thymYn cheryta gweres dhymm.In charity help me.
VERSE 284
1783Moysesdev a nef a glew the lef Dyw a Nev a glyw dha lev,The God of heaven will hear thy voice,
1784saw guet may wrylly cresysaw gwith may hwrylli krysiBut take care that thou do believe
1785lemyn yn tas a wruk neflemmyn y'n Tas a wrug nev, 1785Now in the Father who made heaven, 1785
1786tyr ha mor ha den a bry tir ha mor, ha den a bri.Earth, and sea, and man of clay.
1787CalefPur wyr mar lyha ov gref Pur wir mar leha ow grev,Truly, if he will lessen my pain,
1788my an a fyth dysosymy a'n afydh dhiso jy,I shall be bound to him;
1789ken arluth agesso efken arloedh agesso evOther Lord than him
1790nyn gorthyaf bys vynaryny'n gordhyav bys vynari.1790I will not worship for ever. 1790
VERSE 285
1791MoysesAm lemyn then gvellynny Amm lemmyn dhe'n gwelynni,Kiss now the rods,
1792a barth an tas venegesa-barth an Tas bennigys,On the part of the blessed Father,
1793hag y a wra eredyhag i a wra yrediAnd they will surely
1794a pup cleves thys jehes a bub kleves dhis yeghes.From all disease heal thee.
1795CalefArluth veneges re byArloedh, bennigys re bi,1795Lord, blessed art thou,1795
1796del ose dev hep pehesdell osa Dyw heb peghes.As thou art God without sin;
1797sawyys yv ov ysylySawyes yw ow eseliHealed are my limbs,
1798ol an venym ham cleves oll a'n venim ha'm kleves.All of the poison, and my disease.
VERSE 286
1799Josuemoyses mar sos profus lelMoyses, mars os profoes lel,Moses, if thou art a faithful prophet,
1800rys yv thyso dyogelres yw dhiso diogel1800Need is to thee, certainly, 1800
1801ry dour thynny the everi dowr dhyn ni dhe eva.To give us water to drink;
1802mar ny wref hep falladow Mar ny wredh heb falladowIf thou dost not, without fail,
1803mur an bobyl a verowmeur a'n bobel a verow,Many of the people will die,
1804ha henna dyeth vye ha henna dihedh via.And that would be a pity.
VERSE 287
1805MoysesAn tas an nef dre y grasAn Tas a'n Nev dre y ras1805The Father of heaven, by his grace,1805
1806a donvon theugh agas whansa dhannvon dhywgh agas hwans.Will send you your desire;
1807rag y seruonnth yn nep plas Rag y servons yn neb plasFor his servants in some place
1808nystefyth font a gyffyansny's tevydh fowt a gyfyans.Will bring forth a fountain of pardon.
VERSE 288
1809Josuethe thev ploste gey ny reDha Dhyw plos tejy ny reThy God dissembles with us too much,
1810nan nyl thyn bos na dewesnaneyl dhyn boes na diwes. 1810We have not one bit of meat or drink: 1810
1811rag henna thys my a deRakhenna dhis my a deTherefore I swear to thee,
1812gorthye iovyn venegesgordhya Yovyn bennigys.To worship the blessed Jove.
VERSE 289
1813MoysesAron whek pyth a cusylAron hweg, pyth a gusulSweet Aaron, what counsel
1814a reth thym orth am vresyla redh dhymm orth an vreselGivest thou to me for my judgment.
1815a son an debel bobela son an debel bobel?1815At the noise of the wicked people: 1815
1816rag dewes mar nystevyth Rag diwes mar ny's tevydhFor if a beverage be not found,
1817yn certan y a dreyl fythyn sertan i a dreylvydh,Certainly they will turn,
1818hag a worth dewow tebelhag a wordh dywow debel.And worship evil gods.
VERSE 290
1819Aronmy a leuer ow broderMy a lever, ow broder,I say, my brother,
1820ny a vyn mos the besyni a vynn mos dhe bysi1820We will go to pray, 1820
1821whare war an arluth ker hware war an Arloedh ker,Soon to the dear Lord,
1822del ywe luen a versydell ywa leun a versi,As he is full of mercy;
1823may rollo yn nep tellermay rollo yn neb tyllerThat he may give, in some place,
1824dour the eve thethe ydowr dhe eva dhedha i,Water to them to drink,
1825na allons yn nep manerna allons yn neb maner1825That they may in no manner1825
1826kafus ken the thyscrysy kavoes ken dhe dhiskrysi.Find cause to disbelieve.
VERSE 291
1827MoysesA vroder ov banneth thys A vroder, ow bennath dhis,O brother, my blessing on thee,
1828rag the gusyl yv pur tha rag dha gusul yw pur dha.For thy counsel is very good.
1829gueres dywhans my ad pysGweres dihwans, my a'th pys,Help, quickly, I pray thee,
1830ov fysadow dres pup traow fysadow dres puptra. 1830My prayers above all things:
1831a das dev yth wolowysA Das Dyw, y'th wolowys,O Father, God, in thy light,
1832clew galow an bobyl-mAklyw galow an bobel ma.Hear the call of this people:
1833dour may fens y dysehysDowr may fens i disyghysThat they may be refreshed, the water
1834a vevnans ry dethe gurA a vywnans ri dhedha gwra,Of life do give to them.
VERSE 292
1835Aronna allons caffus cheson na allons kavoes cheson 1835Let them not be able to find cause 1835
1836the wruthyl crothval na sondhe wruthyl krodhvol na sonTo make a complaint, nor a sound
1837warnas a das venegeswarnas, a Das bennigys,Against thee, O blessed Father;
1838mes pan vons dysehys gulan mes pan vons disyghys glanBut when they are quite refreshed,
1839y a dynagh yn certani a dhenagh yn sertanThey will certainly reject
1840age dvow mylegesaga dywow villigys.1840Their false gods.1840
VERSE 293
1841Deus patermoyses kemer the welen Moyses, kemmer dha welenn,Moses, take thy rod,
1842ha ty hath vroder arenha ty ha'th vroder Aron,And thou, and thy brother Aaron,
1843a rag an debel bobala-rag an debel bobel.In presence of the wicked people,
1844guask gynsy dywyth an menGwask gensi diwweyth an men,Strike with it twice the stone,
1845hag y res gover fentenhag y res gover fenten, 1845And a brook, a fountain, will gush,1845
1846mar therhyth thotho hep falmar terrydh dhodho heb fall,If thou break it, without fail;
VERSE 294
1847may hallo tus ha bestesmay hallo tus ha bestesThat men and beasts may be able,
1848ha myns a vynno eveha myns a vynno, eva,And all who wish, to drink,
1849may whello an debelesmay hwello an debelesThat the wicked may see
1850ov gueres menough thetheow gweres menowgh dhedha.1850My frequent help to them. 1850
1851Moysesa das dew ker venegesA Das Dyw ker bennigys,O Father, dear, blessed God,
1852ny yllyr re the wortheny yllir re dha wordhya,It is not possible too much to worship thee.
1853rag pup vr ol the wythresrag pub eur oll dha weythresFor at all times thy work
1854yv da ha mur the byteyw da, ha mur dha byta.Is good, and great thy compassion.
VERSE 295
1855a bur fals dyscryggygyonA bur fals dhiskryjygyon,1855O very false disbelievers,1855
1856tebel agas manerow tebel agas manerow,Evil are your ways;
1857na gresough a luen golon na grysowgh a leun golonnYe believe not with full heart
1858bos an tas dev hep parow bos an Tas Dyw heb parow,The Father to be God unequalled,
1859pan yllyn ny yntrethonpan yllyn ni yntredhonWhen we can between ourselves
1860drey dour an meen flynt garowdri dowr a'n men flynt garow1860Bring water from the sharp flint stone,
1861dre grace an tas a vghondre gras an Tas a-ughon,Through the grace of the Father on high,
1862guyr dev yn y oberowgwir Dhyw yn y oberow.True God in his works.
VERSE 296
1863Calefmoyses sur my re beghas Moyses, sur my re beghas,Moses, surely I have sinned,
1864hag a henna a elowhag a henna a elowAnd for this I cry,
1865mersy war dev agan tasmersi war Dyw agan Tas, 1865Mercy of God our Father, 1865
1866may affo an peghosowmay haffo a'n peghosow.That he may pardon my sins.
VERSE 297
1867Deus paterRag na worsys ov hanow Rag na wordhsys ow hanow,Because ye knew not my name,
1868ha rag an flehysygowha rag an fleghesigowAnd because of the trifling
1869a Israel dyscryggyona Ysrael diskryjygyon,Of Israel, unbelievers,
1870nys goryth hep falladowny's gorrydh heb falladow1870Thou shalt not bring them, certainly, 1870
1871then tyr a thy the wadowdhe'n tir a dhedhewadow,To the land where thy forefathers went,
1872ty na the vroder aaronty na dha vroder Aron.Thou, nor thy brother Aaron.
VERSE 298
1873Moysesov arluth ker cuf colonOw Arloedh ker, kuv kolonn,My dear Lord of wise heart,
1874pyv ytho as hembronk thy piw ytho a's hembronk dhiWho then will lead them to it.
1875mar ny wraf vy nag aronmar ny wrav vy nag Aron 1875If I nor Aaron do not 1875
1876aga ledya venaryaga ledya vynari?Conduct them ever?
VERSE 299
1877Deus paterwheth ol bywe y a wraHwath oll bywa i a wra,All those are yet living,
1878nyns a den vyth vynythanyns a denvydh vynythaNot any man shall go ever
1879an keth re-na then tyr sansa'n keth re na dhe'n tir sans,Of these same to the holy land,
1880marnas calef ha iosuemarnas Kaleb ha Yoshua, 1880Except Caleb and Joshua; 1880
1881rag y the vynnas gorthyerag i dhe vynnas gordhyaBecause they would worship
1882fals duwow erbyn cregyansfals dhywow erbynn kryjyans.False gods against belief.
VERSE 300
1883Moysesmy a wor yn ta lemynMy a woer yn ta lemmynI know well now
1884nam bes bewe na fellana'm beus bywa na fella.There is no longer living for me;
1885dyuythys yv ov thermynDevedhys yw ow thermyn1885Come is the term 1885
1886am bevnans sur yn bys-maa'm bywnans sur y'n bys ma.Of my life, surely, in this world;
1887mos the blanse my a vynMos dhe blansa my a vynnI will go to plant
1888yn dor an dyr guelen-may'n dor an teyr gwelenn ma.These three rods in the ground:
1889goef nep a worth jovynGo ev neb a wordh YovynUnhappy he who worships Jove,
1890ha serry dev awarthaha serri Dyw a-wartha.1890And angers God above. 1890
VERSE 301
1891In gorthyans then tas a nefYn gordhyans dhe'n Tas a NevIn worship to the Father of heaven
1892my a wra agas plansemy a wra agas plansa,I do plant ye;
1893ha tregough thy ordenanns efha trigewgh dh'y ord'nans ev.And dwell ye in his ordinance;
1894gurythyoug ha tyvoug arteGwreydhyewgh ha tevewgh arta.Take root and grow again.
1895arluth dev ker klew ov lefArloedh Dyw ker, klyw ow lev, 1895Dear Lord God, hear my voice.1895
1896ha gor vy the loweneha gorr vy dhe lowena,And bring me to bliss;
1897ham spyrys thyso ressef ha'm spyrys dhiso ressev.And receive my spirit to thee,
+1898in manus tuuas dumineIn manus tuas domine.In manus tuas Domine.
VERSE 302
1899Rex davidWose cous ha lafuryeWosa kows ha lavurya,After talk and work,
1900an vaner a vye daan vaner a via da 1900The custom is good 1900
1901kemeres croust hag evekemmeres kroust hag eva,To take food and drink,
1902ha powes wose henna ha powes wosa henna.And rest after that.
1903botler fystyn hep lettye Botler, fisten heb lettya,Butler, haste, without stop,
1904doro thym an guyn guelladoro dhymm a'n gwin gwella.Bring me the best wine;
1905rys yv thym porrys coskeRes yw dhymm porres koska. 1905Need to sleep is come upon me, 1905
1906possygyon yn pen ymaPoesyjyon y'n penn yma.Drowsiness is in my head.
VERSE 303
o1907aPincernaov arluth ker Ow arloedh kerMy dear lord,
o1907bna vyth serrysna vydh serrys.be not angry,
o1908akettoth an gerKettoeth an gerSoon as the word,
o1908bmy a thue thysmy a dheu dhis,I come to you.
o1909ayn pup telleryn pub tyllerIn every place
o1909bthym may fo resdhymm may fo res,where I may he wanted,
o1910aprest hep dangerprest heb danjerSoon, without danger,
o1910bvethaf parysvydhav parys. 1910I shall be ready.
VERSE 304
1911parles vous et synour myn Parlez. Vous êtes seigneur mienParlez, vous-etes seigneur mien,
1912rag gvel dewes vytteth vynrag gwell diwes byttydh vinFor any better drink of wine
1913nyns a yn agas ganownyns a yn agas ganow.Goes not into your mouth.
1914yn pov-ma nynsus guel guyn Y'n pow ma nyns eus gwell gwin,In this country there is no better wine,
1915rag hemma yv pyment fynrag hemma yw pyment fin.1915For this is fine liquor; 1915
1916yyf ov arluth hep parow Yv, ow arloedh heb parow!Drink it, my lord without equal.
VERSE 305
1917Rex davidbanneth sewes boteler Bennath sywyes, Boteller!Blessing follow thee, butler!
1918an dewes yv da ha clerAn diwes yw da ha kler,The drink is good and clear,
o1919re dev an tas re Dyw an Tas.By God the Father,
1920my a vyn lemyn coskeMy a vynn lemmyn koska. 1920I will now sleep;1920
1921yma hun orth ov gryvyeYma hun orth ow grevyaSleep is heavy on me
o1922marthys yn urasmarthys yn fras.Wondrous greatly.
VERSE 306
1923Consultoreugh growetheugh ov arlutEwgh, growedhewgh, ow arloedh,Go, lie down, my lord,
1924may haller agas cuthemay haller agas kudhaThat you may be covered
1925gans dylles rych del deguthgans dillas rych dell dhegoedh1925With rich clothes, as it becomes1925
1926the vyghtern a dynytedhe vyghtern a dynyta.A king of dignity.
VERSE 307
1927Deus patergabryel fystyn whareGabriel, fisten hware.Gabriel, hasten presently,
1928bys yn ierusalem ke Bys yn Yerusalem ke.To Jerusalem go;
1929the vyghtern dauid lauar Dhe vyghtern Davydh lavar,Say to king David,
1930ef a gyf yn arabyev a gyv yn Arabi,1930He will find in Arabia,1930
1931yn mount tabor guelynnyyn Mont Tabor gwelynniIn Mount Tabor, rods
1932a plansas moyses hep mar a blansas Moyses heb mar.Which Moses planted, without doubt.
VERSE 308
1933as drens the ierusalemA's dres dhe Yerusalem,He will take them to Jerusalem,
1934rag y feth map yn bethlem rag y fydh mab yn BethlemFor there will be a son in Bethlehem
1935genys a thyspreen an bysgenys a dhaspren an bys.1935Born to redeem the world. 1935
1936hag annethe crous y wrerHag anedha krows a wrerAnd of them a cross shall be made,
1937rag crouse cryst ov map kerrag krowsya Krist ow mab ker.To crucify Christ my dear son:
1938nep an gorthye guyn y veysNeb a'n gortthyo, gwynn y vys.Who worships him, happy his lot.
VERSE 309
1939GabrielA das del os luen a ras A Das, dell os leun a ras,O Father, as thou art full of grace,
1940my a wra ol del vynnymy a wra oll dell vynni,1940I will do all, as thou wilt, 1940
1941the worhemmyn yn pup plas dha worhemmynn yn pub plasThy command in every place,
1942del degoth thym hep ynnydell dhegoedh dhymm heb ynni.As it becomes me, without denial.
VERSE 310
1943David the araby keDavydh, dhe Arabi ke,David, to Arabia go,
1944the veneth tabor wharedhe Venydh Tabor hware.To Mount Tabor, presently;
1945dog a le-ne tyr guelenDog alena teyr gwelenn, 1945Take thence three rods,1945
1946a wruk moyses the planse a wrug Moyses dhe blansa,Which Moses did plant,
1947ha dro y genes the dreha dro i genes dhe-dreAnd bring them with thee home
1948the ierusalem yn fendhe Yerusalem yn fen.To Jerusalem quite.
VERSE 311
1949y feth othom annethe Y fydh edhomm anedhaThere will be need of them
1950the gvnde mab den defrydhe ginda mab-den devri,1950To crucify the Son of man, truly. 1950
1951may fo rys vn deyth a due may fo res unn jydh a dheuWhen it is requisite, a day will come
1952guthyl crous annethe yguthyl krows anedha i.To make a cross out of them.
VERSE 312
1953Rex davidbene dicte dominus Bene dicite dominus.Lord, you say well;
1954my re weles ym hunrvsMy re welas y'm hunrosI have seen in my dream
1955a-thyragof el dyblansa-dheragov el diblans.1955Before me a bright angel;
1956ef a yrhys thym kyrhas Ev a erghis dhymm kyrghesHe ordered me to bring
1957a mount tabor gueel a rasa Mont Tabor gwel a ras,From Mount Tabor the rods of grace,
1958mam vethen drethe sylwansma'n bedha dredha selwyans.That salvation may be to me through them.
VERSE 313
o1959aov messygerOw messejerMy messenger,
o1959bkyrgh ov courserkyrgh ow hourserbring my courser,
o1960the varogethdhe varghogeth.1960To ride:1960
o1961aol tus ov chy Oll tus ow chiAll men of my house,
o1961bdeugh genef vydewgh genev vy,come with me,
o1962bryntyn ha kethbryntin ha keth.Nobles and commons.
VERSE 314
1963Nunciusov arluth by godys day Ow arloedh, by Godes day,My lord, by God's day,
1964parys yv an stede gayparys yw an steda gay,Ready is the gay steed,
1965yn weth an courser melynynwedh an kourser melyn,1965Also the yellow courser; 1965
1966kefrys hakney ha palfray keffrys hakney ha palfrayLikewise hackney and palfrey
1967ynmons yn nobyl aray ymons yn nobyl aray.Are in noble array;
1968arluth pan vynny yskynArloedh, pan vynni, yskynn.Lord, when thou wilt, mount.
VERSE 315
1969Rex davidmessyger ov banneth dys Messejer, ow bennath dhis!Messenger, my blessing on thee!
1970my a vyn a thysempysMy a vynn a-dhesempis1970I will immediately 1970
1971marogeth ware bys tymarghogeth hware bys di.Ride, presently, even to it.
1972yn evn forth thy may thyllynYn ewn fordh dhi mayth yllyn,In the right road to it that we may go,
1973may feen hembrynkys pesynmay fen hembrynkys pysynThat we may be led, we pray
1974en tas dev luen a vercy an Tas Dyw, leun a versi.The Father God, full of mercy.
VERSE 316
1975In nomine dei patrisIn nomine Dei Patris 1975In the name of God the Father1975
1976a nef mennaf yskynnea Nev, mynnav yskynna,Of heaven, I will mount,
1977ejus atque spiritus ejus atque spiritusAnd his Spirit
1978re worro wyth am enere worro with a'm ena.Set a guard over my soul.
1979bynygys re bo an prysBennigys re bo an prysBlessed be the time
1980may wrug an el ov guarnyemay hwrug an el ow gwarnya.1980When the angel warned me; 1980
1981ov otte ny denythysAwotta ni devedhysBehold me, we are come
1982bys yn meneth hep lettye bys y'n menydh heb lettya.To the mount, without hindrance.
VERSE 317
1983dyskynnough ketep map pronDi'skynnewgh kettep mab bronn.Alight, every son of the breast;
1984ote an gvel theragonOtta an gwel dheragon,See the rods before us,
o1985glas ov tevyglas ow tevi.1985Growing green.1985
o1986ayn enour bras Yn enor brasIn high honour
o1986bdagan dev murdh'agan Dyw meur,to our great God,
o1987aan guel a ras an gwel a ras The rods of grace,
o1987bthyworth an lurdhiworth an leurfrom the earth
o1988guraf the drehygwrav dhe dreghi.I will cut them.
VERSE 318
1989Consultoran re-me ev guel a rasAn re ma yw gwel a ras,These are rods of grace,
1990rag ny glewsyug yn nep plasrag ny glywsough yn neb plas1990For you have not smelt in any place1990
1991sawor an par-ma vythquethsawor a'n par ma vythkweyth.Savour like this ever.
1992yma dev yn tyller-maYma Dyw y'n tyller ma.God is in this place,
1993my a wor lemyn yn taMy a woer lemmyn yn ta,I now know it well,
1994pan yv mar whek aga ethpan yw mar hweg aga eth.Since their breath is so sweet.
VERSE 319
1995Rex davidwhethoug menstrels ha taboursHwythewgh, mynstrals ha tabours, 1995Blow minstrels and tabours; 1995
1996trey-hans harpes ha trompourstrihans harpys ha trompours,Three hundred harps and trumpets;
1997cythol crowd fylh ha savtrysythol, krowd, fyll ha sowtri,Dulcimer, fiddle, viol, and psaltery;
1998psalmus gyttrens ha nakryssalmus, gyttrens ha nakrys,Shawms, lutes, and kettle drums;
1999organs in weth cymbalysorgans, ynwedh symbalys,Organs, also cymbals,
2000recordys ha symphonyrekordys ha symfoni. 2000Recorders, and symphony. 2000
VERSE 320
2001lemyn pep ol yskynnens Lemmyn peub oll yskynnens,Now let all mount,
2002yn hanow an tas dev keryn hanow an Tas Dyw ker,In the name of the Father, dear God
2003ha war tv tre fystenensha war-tu tre fistenens,And hasten to the side of home,
2004kefrys marrek ha squyer keffrys marghek ha skwier.Knight and squire likewise.
VERSE 321
2005Cecusarluth ker thymmo gueresArloedh ker, dhymmo gweres 2005Dear Lord, help me 2005
2006gans the weel yn nep maner gans dha wel yn neb maner.With thy rods in some way;
2007dal of ny allaf gueles Dall ov, ny allav gweles.Blind I am, I cannot see;
2008son vy ganse hep danger Soen vy gansa heb danjer.Bless me with them, without danger.
VERSE 322
2009Claudusthymmo evrethek yn wetDhymmo evredhek ynwedhTo me also, the maimed,
2010ro nerth the gerthes yn fasro nerth dhe gerdhes yn fas,2010Give power to go firmly, 2010
2011ha my a grys yn pyrfetha my a grys yn perfeythAnd I will believe perfectly
2012aga vos gueel a vur rasaga bos gwel a veur ras.That they are rods of great grace.
2013Surdusthe den bothar na glew vethDhe dhen bodhar na glyw vydh,To the deaf man who does not hear any thing.
2014myghtern ker dre gras an tasmyghtern ker, dre ras an Tas,Dear king, by the grace of the Father.
2015an gueel gueres mar am vetha'n gwel gweres mara'm bydh,2015If the rods shall be help to me,2015
2016the dev the voy y whon grasdhe Dhyw dhe voy y hwonn gras.I give the more thanks to God.
VERSE 323
2017Rex davidmy as gueres pup hunyMy a's gweres pub huni,I will cure you, every one,
2018mar mynnyugh perfyth cresymar mynnowgh perfeyth krysiIf you will believe, perfectly,
2019dre grath an gueel vos sawys dre ras an gwel bos sawys.To be cured by the grace of the rods.
+2020in nomine patris et filiiIn nomine Patris et Filii2020In the name of the Father, and Son,2020
2021atque spiritus sanctiatque Spiritus SanctiAnd Holy Ghost,
2022salui modo eritissalvi modo eritis.You shall now be cured.
VERSE 324
2023Cecusa das veneges re byA Das, bennigys re bi.O Father, be blessed,
2024lemyn saw ol on ny nyLemmyn saw oll on nyniNow we are all cured
2025agan dysses sur hep mara'gan dises sur heb mar.2025Of our diseases, sure, without doubt. 2025
2026gorthyans the tas dev an nef Gordhyans dhe'n Tas Dyw a'n nev!Worship to the Father God of heaven.
2027lemyn clewas agan lefLemmyn klywas agan lev.Now he has heard our voice;
2028an re-ma yv guel hep par An re ma yw gwel heb par.Those are incomparable rods.
VERSE 325
2029Rex davidlemyn pup dyyskynnesLemmyn peub diyskynnes,Now alight all;
2030sav kyns ys yn tour monessaw kyns es y'n tour mones,2030But before going to the palace, 2030
2031leuereugh thym company leverewgh dhymm, kompani:Speak to me, my company.
2032py le vyth an guel plynsysPy le 'fydh an gwel plynsys,Where shall these rods be planted,
2033may fons mogha onovrysmay fons moyha enorys,That they may be most honoured,
2034han guella may wrons tevyha'n gwella may hwrons tevi?And may grow best?
VERSE 326
2035Consultorhedre vyyn ov prederyHedra vyn ow prederi,2035While I am considering,2035
2036yn glassygyon gesough yyn glesyjyon gesewgh iLeave them on a green plot,
2037Aga thyr the wrowetheaga theyr dhe wrowedha,These three to lie;
2038hag ordeyneugh guythysyhag ordenewgh gwithysiAnd appoint guards
2039thaga aspye vysydh'aga aspia bysi,To watch them diligently,
2040war peyn bras dage gvythewar bayn bras dh'aga gwitha.2040Under great penalty, to keep them. 2040
VERSE 327
2041Rex davidrum fey hon yv cusyl fynRe'm fay, honn yw kusul fin.On my faith that is fine advice:
2042botler my a worhemnynBotler, my a worhemmynn,Butler, I command thee
2043hath cowyth guytheugh why yha'th koweth, gwithewgh hwi i,And thy companion, that ye watch them,
2044ma na vons yn nep manerma na vons yn neb manerThat they be not in any manner
2045remmvys the gen tyllerremevys dhe gen tyller, 2045Removed to another place, 2045
2046war beyn tenne ha cregywar bayn tenna ha kregi.On pain of drawing and hanging.
VERSE 328
2047Rag my a vyn pols cuskeRag my a vynn pols koskaFor I will sleep a little
2048venytha kyns ys dybryvynytha kyns es dybri.Ever before eating;
2049squyth of dre ver lafuryeSkwith ov dre veur lavurya.Tired I am of much work,
2050powes my a vyn defryPowes my a vynn devri.2050I will rest, really.2050
VERSE 329
2051Nunciusmy as guyth gans mur enourMy a's gwith gans meur enor,I will keep them with great honour,
2052na vo harth den yn bys-mana vo hardh den y'n bys ma,That there be no strong man in this world,
2053kyn fe myghtern py emprourkyn fe myghtern py emp'rourThough he be king or emperor,
2054aga gorra alemmaaga gorra alemma.May take them from this place.
VERSE 330
2055PincernaEmperour na myghtern glasEmperour na myghtern gwlas,2055Emperor, nor king of the land, 2055
2056na sodon kyn fo mar vras na sodon, kyn fo mar vras,Nor soldan, though he be so great,
2057a fyl aga remmvvea yll aga removyaMay remove them.
2058yn dyspyt thy thew-lagas yn despit dh'y dhewlagas.In spite of his eyes,
2059my a wyth an gueel a rasMy a with an gwel a rasI will keep the rods of grace
2060yn ierusalem nefreyn Yerusalem nevra.2060In Jerusalem ever. 2060
VERSE 331
2061NunciusCowyth groweth an nyl tvKoweth, growedh a'n eyl tu,Companion, lie on one side,
2062hag aspy ahas ha glvhag aspi a-hys ha glew,And watch continually, and listen,
2063A rag hag a denewen a-rag hag a-denewen.Forwards and sideways:
2064mar tue nep guas ha laddre Mar teu neb gwas ha ladraIf any fellow comes and steals
2065en gueel theworthyn pryvean gwel dhiworthyn priva,2065The rods from us secretly,2065
2066meth vyth ol dagen ehenmeth vydh oll dh'agan eghenn.All shame it will be to our class.
VERSE 332
2067PincernaNa lader by my vallokNa lader by my ballockHe shall not steal, by my belt,
2068kyn fe vyth mar vras quallokkyn fe vydh mar vras kwallok,Though he be ever so great a braggart,
2069na mar hovtyn ay vodyna mar howtyn a'y vodi.Or so big of his body.
2070cosk war the tor ha powesKosk war dha dorr ha powes.2070Sleep on thy belly and rest; 2070
2071mar mynnyth cafus mowesMar mynnydh kavoes mowesIf thou wilt have a handmaid,
2072my ad wor scon bys thethymy a'th worr skon bys dhedhiI will soon bring thee to her.
VERSE 333
2073Rex davidCosel my re bowesas Kosel my re bowesas.I have rested softly;
2074assyw whek an hun myttyn Ass yw hweg an hun myttin!Sweet is the morning sleep.
2075gorthyys re bo dev an tasGordhys re bo Dyw an Tas2075Honoured be God the Father2075
2076yn y ober pup termynyn y ober pub termyn.In his work always.
2077dyworto mam boma grasDhiworto ma'm bo-ma grasFrom him if I have grace,
2078mos the blanse my a vynmos dhe blansa my a vynnI will go to plant
2079en gueel gans reonte vras an gwel gans reowta vras,The rods with great care,
2080yn nep plath tek hag ylynyn neb plas teg hag ylyn.2080In some fair and clean place.2080
VERSE 334
2081Nuncius iiArluth ker guella the vreysArloedh ker, gwellha dha vrys,Dear lord, very good is thy judgment;
2082yma tra varth wharvethys yma tra varth hwarvedhys.A wondrous thing has happened;
2083haneth sur an keth guel-maHaneth sur an keth gwel ma,This night surely, these same rods,
2084yn dor ymons ol gurythyysy'n dor ymons oll gwreydhyes,In the earth they are all rooted,
2085han thyr the onan unyysha'n teyr dhe onan yw junyes2085And the three joined in one: 2085
2086aban etheugh a le-maa-ban ethewgh alemma.Rise up and come away.
VERSE 335
2087Rex davidgorthyans then tas arluth nefGordhyans dhe'n Tas, Arloedh Nev,Worship to the Father, Lord of heaven.
2088am luen golon my a bys a'm leun golonn my a bys,Of my full heart I pray;
2089rag luen gallosek yw efrag leun galloesek yw evFor full powerful is he,
2090hag yn pup ober marthyshag yn pub ober marthys.2090And in all work wonderful.2090
2091yn plath may mons y a sefY'n plas may mons, i a sev,In the place where they are they shall stand,
2092dretho ef pan yns plynsys dredho ev pan yns plynsys.Through him since they are planted.
2093na wrello y voth goefNa wrello y vodh, go-ev.Unhappy he who does not do his will,
2094yn gefyth mur a trystyys Y'n jevydh meur a dristys.He shall find it much sorrow.
VERSE 336
2095yn enour then pren may feYn enor dhe'n prenn may fo,2095That it may be in honour to the tree, 2095
2096my a vyn vos garlont gureysmy a vynn bos garlont gwrysI will that a garland be made
2097a arhans adre thethea arghans a-dro dhedha,Of silver, around it,
2098rag gothvos pyt vo y hys rag godhvos pyth vo y hys.To know what may be its length.
VERSE 337
2099Pincernayma onen theugh parysYma onan dhywgh parysHere is one ready for you,
2100a arans pur ha fyn gurysa arghans pur ha fin gwrys.2100Made of silver pure and fine;
2101my as gor adro thotho My a's gorr a-dro dhodho,I will put it round it,
2102may haller govos the wyr may haller godhvos dhe-wirThat it may be known truly,
2103ha gueles yn blethen hyrha gweles yn blydhen hirAnd seen in a year long,
2104py gymmys hys may teffopygemmys hys may teffo.To what length it may grow.
VERSE 338
2105Rex davidDamsel er the gentylysDamsel, er dha jentylys 2105Damsel, on thy gentleness,
2106dysque thym ad kerensediskwa dhymm a'th kerensa,Shew me how to love thee;
2107rag bytqueth my ny welysrag bythkweyth my ny welisFor never have I seen
2108benen thym a wel plekyebenyn dhymm a wellblekkyaA woman who pleases me better,
o2109wheth yn nep lehwath yn neb le.Yet in any place.
o2110arof thys ov thourRov dhis ow thourI give thee my palace,
o2110bhel ha chammbourhel ha chambour.hall, and chamber;
o2111vethaf the wourBydhav dha wour.I will be thy husband;
2112warbarth ny a dryg nefreWarbarth ni a drig nevra.Together we will live always.
VERSE 339
2113Bersabeov arluth ker caradowOw arloedh ker karadow,My dear loved lord,
2114myghtern os war ol an bysmyghtern os war oll an bys.King thou art over all the world,
2115assevye plygadowAssa via plegadow 2115It would be a pleasure 2125
2116genef gruthyl both the vrysgenev gwruthyl bodh dha vrys,With me, to do the will of thy mind,
2117a callen hep kelladowa kallen heb keladow,If I can without hazard,
2118ha dout ov vos hellyrghysha dout ow bos helerghys.And fear of my being persecuted.
2119mar cothfo an casadowMar kodhve an kasadow,If the villain knew,
2120dystough y fyen lethysdistowgh y fien ledhys. 2120Immediately I should be killed. 2120
VERSE 340
2121Rex davidBersabe flour ol an bysBersabe, flour oll an bys,Bathsheba, flower of all the world,
2122certus rag the gerensesertus rag dha gerensaCertainly, for thy love,
2123syr vrry a fyth lethyssyrr Urri a vydh ledhys.Sir Uriah shall be put to death;
2124my an te thys rum leuteMy a'n te dhis, re'm lowta.I swear it to thee by my truth.
2125rag ol ov yeues pup prysRag oll ow yeunes pup-prys 2125For all my love always 2125
2126ty a vyth pur wyr nefrety a'fydh pur wir nevra.To thee shall be truly ever.
2127growet yn guely a hysGrowedh y'n gweli a-hysThou shalt be my wife,
2128may hyllyf genes coskemay hylliv genes koska.And I will live with thee.
VERSE 341
2129Bersabemy ny allaf the naheMy ny allav dha naghaI cannot deny thee,
2130lemyn pup tra ol gronntyelemmyn puptra oll grontya2130Now every thing to grant 2130
2131theworthyf a wovynnydhiworthiv a wovynni.From me what thou askest.
2132ov arluth whek ol latheOw arloedh hwegoll, ladh e,My sweet Lord, kill all,
2133ken ef a wra ow shyndyeken ev a wra ow shyndyaElse he will spit at me
2134mar clew vyth agan guarymar klywvydh a'gan gwari.If he shall hear of our sport.
VERSE 342
2135Rex davidov holon ger caradowOw holonn ger, karadow, 2135My dear beloved heart, 2135
2136dew rvth ros flour hy hynse#Dyw re'th ros flour hy hynsa.[1](11)God made a rose, flower of her sex,
2137ef a vyth hep falladowDyw re'th ros flour hy hynsa.He shall be, without fail,
2138marow rag the gerenseEv a vydh heb falladowDead for thy love.
marow rag dha gerensa.
VERSE 343
2139vrry ov marrek guellaUrri, ow marghek gwella,Uriah, my best knight,
2140my a vynsa the pysymy a vynnsa dha bysi 2140I would pray thee, 2140
2141gor ost genes yrvys dagorr ost genes ervys daTo take with thee a host well armed,
2142the omlath del ym kerrydhe omladh, dell y'm kyrri.To fight, as thou lovest me.
2143vn eskar bras thym ymaUnn eskar bras dhymm ymaA great enemy is to me,
2144war ov thyr ov gul mestrywar ow thir ow kul maystri.Over my land doing violence.
2145marogeth my ny allaMarghogeth my ny alla', 2145I cannot ride,2145
2146yma cleves ym bodyyma kleves y'm bodi.There is a disease in my body.
VERSE 344
2147HuriasSyr arluth ker del vynnySyrr arloedh ker, dell vynniDear sir lord, as thou wishest,
2148my a wra prest hep ynnymy a wra prest heb ynniI will do at once, without refusal,
2149ol thum gallus vynythaoll dhe'm galloes vynytha,All in my power ever.
2150ha del oma marrek lenha dell oma marghek len,2150And as I am a trusty knight, 2150
2151venythe ny thof an plenvynytha ny dhov a'n plenNever will I come from the place
2152er nan prenne an guas-naerna'n prenno an gwas na.Until I take that fellow.
VERSE 345
2153Rex davidA vrry assos gentylA, Urri, ass os jentyl.O, Uriah, thou art excellent,
2154my ad car mur rum perylMy a'th kar meur, re'm peryll,I love thee much, on my peril,
2155rag the worthebow ev tekrag dha worthybow yw teg.2155For thy answer is fair.2155
2156gueyt bos a rag yn vowardGwayt bos a-rag y'n voward,Take care to be forth in advance,
2157ma na vy synsys cowardma na vi synsys kowardThat thou be not held a coward,
2158nag awos den vyt ovneknag awos denvydh ownek.Nor fearful of any man.
VERSE 346
2159Huriasov arluth my an te thysOw arloedh, my a'n te dhisMy lord, I swear it to thee,
2160ren ordyr a recevysre'n Ordyr a ressevis,2160By the order I have received,2160
2161nym pref den mar gowardyny'm prev den war gowardi,No man shall prove me of cowardice,
2162rag my a vyth an kynsorag my a vydh an kynsaFor I will be the first
2163bom yn vyag a rolloboemm y'n vyaj a rolloTo give a blow on the journey,
2164hag a perfo ov meystryhag a broffo ow maystri.And to do my duty.
VERSE 347
2165farwel ov arluth guellaFarwel, ow arloedh gwella. 2165Farewell, my best lord,2165
2166ny vynna streche pellaNy vynna' strechya pella.I will not stay longer;
2167son vy kyns mos my ad pysSoen vy kyns mos, my a'th pys.Bless me before I go, I pray thee.
2168Rex davidov banneth thys vynythaOw bennath dhis bynytha!My blessing on thee ever;
2169ov messyger genes aOw messejer genes a,My messenger goes with thee,
2170ham botler kefrys yrvysha'm botler keffrys, ervys.2170And my butler also, armed.2170
VERSE 348
2171Huriasrys ev thym kevsel defryRes yw dhymm kewsel devriI must speak, really,
2172orth ow gurek kyns mos a dreorth ow gwreg kyns mos a-dre.To my wife before going from home,
2173marsellen hep cous ortyMars ellen heb kows ortiIf I should go without speaking to her,
2174hy holon hy a torsehy holonn hi a dorrsa.She would break her heart.
2175bersabe ov whek e vyBersabe, ow hweg evy,2175Bathsheba, my sweet of me,2175
2176rys yv dymmo lafuryeres yw dhymmo lavuryaNeed is to me to labour
2177the vn vatel yredydhe unn vatel yredi,At a battle, certainly,
2178sav dystogh hy a vyth duesaw distowgh hi a vydh du.But very soon it will be ended.
VERSE 349
2179BersabeNa wreugh why war ov eneNag ewgh hwi, war ow ena,Do not you go, on my soul,
2180theworthef vy vynythedhiworthiv vy vynytha.2180From me ever, 2180
2181ma ov wolon ov ranne'Ma ow holonn ow rannaMy heart is separating
2182pan glewaf cous an par-nepan glywav kows a'n par na.When I hear you talk so.
2183ov arluth by my leuteOw arloedh, by my lowta,My lord, by my truth,
2184my a der crak ov connemy a derr krakk ow honnaI will break my neck, crack;
2185marsevgh lemyn mes a dremars ewgh lemmyn mes a dre.2185If you go away from home, 2185
2186nefre ny thebraf vareNevra ny dhebrav bara.Never will I taste bread.
VERSE 350
2187Huriasbersabe ov fryes lelBersabe, ow fries lel,Bathsheba, my faithful wife,
2188rys yv gruthyl dyogelres yw gwruthyl diogelIt is necessary to do immediately
2189voth agan arluth sefrynbodh agan arloedh sov'ran.The will of our sovereign lord.
2190ny allaf pella tregany allav pella triga.2190I cannot longer stay;
2191my a vyn dyso ammaMy a vynn dhiso amma.I will kiss thee;
2192ha pys genef fest yn tynA, pys genev fest yn tynn.And pray with me very earnestly.
VERSE 351
2193Bersabeogh govy pan vef genysOgh, go-vy pan veuv genys!Oh! alas! that I was born!
2194gans moreth ythof lynwysGans moredh yth ov lenwysWith sorrow I am filled,
2195war the lergh ov arluth whekwar dha lergh, ow arloedh hweg.2195Behind thee, my sweet lord. 2195
2196sav vynerre thewhyllySaw bynner re dhehwelliBut always that thou return,
2197genes my a wra pysygenes my a wra pysiI will pray with thee;
2198ha henna a vye tekha henna a via teg!And that will be pleasing.
VERSE 352
2199HuriasMy ad pys now messygerMy a'th pys now messejer,I pray thee now, messenger,
2200dog manerlich ov banerdog mannerly ow baner,2200Carry my banner valiantly,2200
2201del vynny bos rewardyysdell vynni bos rewardyes,As thou wishest to be rewarded.
2202ha ty in weth bottelerha ty ynwedh, boteller,And thou also, butler,
2203my ad pys may fy aspermy a'th pys may fi asperI pray thee to be bold,
2204avel marrek fyn yrvysavel marghek fin ervys.Like a good horseman armed.
VERSE 353
2205Nuncius iimy a leuer thys vrryMy a lever dhis Urri,2205I tell thee, Uriah, 2205
2206na borth dout ahanaf vyna borth dout ahanav vyBear no doubt of me,
o2207certan nefresertan nevra,Certainly, ever.
2208rag ny fyth ken the perth yrag ny 'fydh ken dhe berthi.For there is no reason to bear doubt,
2209my a leuer theugwhy whyMy a lever dhywgh hwyhwi,I tell you,
o2210war ov enewar ow ena. 2210Upon my soul. 2210
VERSE 354
2211ov arluth lowene thysOw arloedh, lowena dhis!My lord, hail to thee!
2212ov ote vy devethysAwotta vy devedhysBehold me come
o2213arte the drearta dhe-dre,Again home,
2214sav syr vrry ev lethyssaw Syrr Urri yw ledhys,But sir Uriah is killed,
2215ha the votteler kekyfrysha dha votler kekeffrys.2215And thy butler also,2215
o2216govy ragtheGo-vy ragdha.Unfortunately for them.
VERSE 355
2217Rex daviddar marow yv syr vrryDar? Marow yw Syrr Urri?Alas! sir Uriah is dead;
2218lauar thym del ym kerryLavar dhymm, dell y'm kyrri,Tell me, as thou lovest me,
2219pan vernans an geve efpan vernans a'n jeva ev,When death reached him,
2220ha fetel vefe lethysha fatell veuva ledhys, 2220And how he was killed; 2220
2221rag ef o stout ha gothysrag ev o stout ha goethus,For he was stout and proud,
2222hag a ym-sensy den crefhag a omsynsi den krev.And felt himself a strong man.
VERSE 356
2223Nuncius iimarow yv by godys dayMarow yw, by Godes day.He is dead, by God's day;
2224ef a vynse gul derayEv a vynnsa gul deray,He wished to do a deed,
2225hag a ros strokosow tynhag a ros strokosow tynn,2225And he gave sharp strokes;2225
2226saw vn marrek an lathassaw unn marghek a'n ladhasBut a horseman slew him,
2227ha then dor scon an gorasha dhe'n dor skon a'n gorrasAnd soon drove him to the earth,
2228hag an hakyas the dymmynhag a'n hakkyas dhe demmyn.And hacked him to pieces.
VERSE 357
2229Gabrielgortheb thym ty myghtern brasGorthyp dhymm, ty vyghtern bras:Answer me, thou mighty king:
2230den an geffe cans dauasDen a'n jeva kans davas,2230A man may possess a hundred sheep, 2230
2231hay kentrevek saw onanha'y gentrevek saw onan.And his neighbour only one;
2232mar as ladtre thewortoMara's lattra dhiworto,If he steal it from him,
2233pan pyn a gotho thothopan payn a goedha dhodho?What punishment is due to him?
2234lauar en guyr thym certanLavar an gwir dhymm sertan.Tell me the truth, certainly.
VERSE 358
2235Rex davidmy a wortheb thys whareMy a worthyp dhis hware,2235I will answer thee at once; 2235
2236yn certan na vy lettyysyn sertan na vi lettyes.Certainly there is no hindrance.
2237dre guyr vrus sur y cotheDre wir vreus sur y koedhaBy truth surely judgment should fall
2238dotho gothaf bos lethysdhodho godhav bos ledhys.On him to suffer to be killed.
o2239yn pur defryYn pur dhevri,Very positively,
o2240nep a rellaneb a wrella2240Whoever has acted2240
o2241yn ketellayn ketellaIn that way,
2242mernans yv gvyw thy vodymernans yw gwiw dh'y vodi.Death is due to his body.
VERSE 359
2243Gabrielyn ketella ty re wrukYn kettella ty re wrugIn that way thou hast acted,
2244ha theworth vrry re thukha dhiworth Urri re dhugAnd from Uriah hast taken
2245y vn wrek dauid certany unn wreg, Davydh, sertan,2245His one wife, David, certainly. 2245
2246ha thyso gy ytheseha dhiso jy yth esaAnd to thee there are
2247benenes lour ha plentebenynes lowr ha plenta.Wives enough and plenty;
2248gothaf the vrus the honanGodhav dha vreus dha honan!Suffer thy judgment thyself.
VERSE 360
2249Rex davidarluth gevyans thum eneArloedh, gevyans dhe'm ena!Lord, pardon to my soul;
2250govy pan wruge peheGo-vy pan wruga pegha2250Alas! that I have done sin2250
2251gans corf an debel venengans korf an debel venyn.With the body of the wicked woman.
2252deus mei miserereDeus mei miserereO God, have mercy upon me,
2253herweth the grath hath pyteherwydh dha ras ha'th pyta,According to thy grace and thy pity;
2254nam byma peyn yn gorfenna'm boma payn y'n gorfenn.Let not my punishment be to the end.
VERSE 361
2255ov conselar whek yth pesafOw honsler hweg, y'th pysav,2255My sweet adviser, I pray thee, 2255
2256dysk thymmo vn ankenekdysk dhymmo unn ankenek.Teach me a penitential hymn
2257rag ov fehas pan-dra wrafRag ow feghes pandr'a wrav,For my sins; what shall I do,
2258may te sorre a tas whekmay tisorro an Tas hweg.That I have angered thee, O sweet Father?
VERSE 362
o2259aConsultoryn amendysYn amendysFor the amendment
o2259bad pehosowa'th peghosowof thy sins,
o2260aorden bos gureysorden bos gwrysOrder to be made
o2260btemple golowtempla golow,2260a brilliant temple.
o2261bras ha ledanbras ha ledan.Great and ample.
o2262abethens kyrhysBedhens kyrghysLet there be brought
o2262bmasons plentemasons plenta,masons plenty,
o2263ayn weth guarnysynwedh gwarnysAlso warned
o2263btus an cytetus an sitathe people of the city.
o2264ketep onankettep onan.Every one.
VERSE 363
2265Rex davidbenneth an tas dev reth foBennath a'n Tas Dyw re'th fo, 2265Blessing of the Father God be on thee.
2266rag sur del hevel thymmorag sur dell hevel dhymmoFor surely, as appears to me,
2267pur wyr hon yv cusyl dapur wir honn yw kusul dha.Very truly this is good advice.
2268rag henna hep falladowRakhenna heb falladowTherefore, without fail,
2269ol war-lergh the gussullyowoll war-lergh dha gusulyowEvery thing after thy counsels
2270bys venytha my a wrabys vynytha my a wra.2270In future I will do.2270
VERSE 364
2271messyger my bel aberMessejer, my belaber,Messenger, my fair servant,
2272dus thymmo ketoth han gerdeus dhymmo kettoeth ha'n gerCome to me soon as the word,
2273rag colenwel voth ov brysrag kollenwel bodh ow brys.To fulfil the wish of my mind.
2274Nunciusre dev tas ov arluth kerRe Dhyw Tas, ow arloedh ker,By God the Father, my dear Lord,
2275venytha yn pup tellervynytha yn pub tyller2275Ever in all places 2275
2276my a vyth pur parys thysmy a vydh pur barys dhis.I am quite ready for thee.
VERSE 365
2277Rex davidmessyger ke gorhenmynMessejer, ke, gorhemmynnMessenger, go, command
2278ol then masons yn cyteoll dhe'n masons y'n sitaAll the masons in the city,
2279may tyffons vmma myttynmay teffons omma myttinThat they come here to-morrow,
2280war beyn cregy ha tennewar bayn kregi ha tenna,2280On pain of hanging and drawing; 2280
2281the wul fos a vyyn bryntyndhe wul fos a veyn bryntin,To make a wall of noble stones,
2282hag a lym yn creys an drehag a lim yn kres an dre.And of lime, in the midst of the town.
2283yn enour dev my a vynYn enor Dyw my a vynnIn honour of God I will
2284yn dre-mme gruthyl templey'n dre ma gwruthyl templa.In this place build a temple.
VERSE 366
2285Nunciusarluth the voth my a wraArloedh, dha vodh my a wra,2285Lord, thy will I will do, 2285
2286del degoth thym dres pup tradell dhegoedh dhymm dres puptra,As it behoves me, above all things,
2287ol thum gallus yn pup leoll dhe'm galloes yn pub le.All to my power in every place.
2288ny vynna streccha pellaNy vynna' strechya pella.I will not stay longer;
2289farwel ov arluth guellaFarwel ow arloedh gwella,Farewell my best lord,
2290rag my a vyn fystenerag my a vynn fistena.2290For I will make haste. 2290
VERSE 367
2291Rex davidWel thov fare messygerWell thou fare, messejer,Well thou fare, messenger,
2292rag cannas os hep dangerrag kannas os heb danjer.For a messenger thou art, without danger,
2293nynsus fout ynnos guelysNyns eus fowt ynnos gwelys.There is not a fault in thee seen.
2294kens mos eyf ten guyn pymethKyns mos, yv tenn gwin py medh,Before going, drink a draught of spiced wine,
2295ha the scafe sur ythethha dhe skaffa sur yth edh2295And thou more nimbly sure wilt go 2295
2296yn ov nygys my a grysyn ow negys my a grys.In my errand, I believe.
VERSE 368
2297Nunciusoyeth sy glewyugh thym olOyez ci. Klywewgh dhymm, ollHear, listen to me all
2298masons an dre ketep polmasons an dre, kettep poll.Masons of the city, every head;
2299guetyeugh bones avorowGwaytyewgh bones a-vorowTake care to be to-morrow
2300ov conys yn crys an dreow konis yn kres an dre,2300Working in the middle of the city, 2300
2301War beyn cregy ha tennewar bayn kregi ha tenna,On pain of hanging and drawing,
2302adro then temple hep gowa-dro dhe'n templa heb wow.About the temple, without deceit.
VERSE 369
2303ov arluth lowene thysOw arloedh, lowena dhis!My lord, joy to thee!
2304an masons ol yv guarnyysAn masons oll yw gwarnyes,The masons all are warned,
o2305bras ha vyhenbras ha byghan,2305Great and small; 2305
2306ha thym y a worthebysha dhymm i a worthybisAnd to me they have answered
2307y fethons myttyn parysy fydhons myttin parysThey will be to-morrow ready,
o2308ketep onenkettep onan.Every one.
VERSE 370
2309Rex davidmessyger rag the seruysMessejer, rag dha servisMessenger, for thy service
2310the rewardye my a radha rewardya my a wra.2310I will reward thee; 2310
2311carn suyow ha trehembysKarndywow ha Trehembys,Carnsew and Trehembys,
2312chatur annethe thys gurachartour anedha dhis gwra'.Make of them a charter for thyself.
2313Nunciusgromersy arluth a brysGromersi, arloedh a bris,Thanks, lord of judgment,
2314rag the roow prest yv darag dha rohow prest yw da.For thy gifts are always good:
2315cortes os drys tus an bysKortes os dres tus an bys, 2315Thou art courteous above the people of the world,
2316ov ry thym ro an par-maow ri dhymm ro a'n par ma.Giving me a gift like this.
VERSE 371
2317Cimiterius iTy vaow darbar lym ha pryTy vaw, darbar lim ha pri,Thou boy, prepare lime and clay,
2318meyn wheyl slodyys ha genovmeyn hwel, slejys ha gennow,Building stones, trucks, and wedges;
2319ha my a fystyn agyha my a fisten a-ji,And I will hasten within,
2320ov trehevel an fosowow trehevel an fosow.2320Erecting the walls. 2320
2321Cimiterius iiNansyw groundyys genef vyNans yw grondyes genev vyThey were begun by me
2322sol a brys gans horvenowseulabrys gans hor'bennow.Long ago with scaffolding;
2323mar ny fystyn pup hunyMar ny fisten pub huni,Unless you make haste every one,
2324why as byth drog vommennowhwi a's bydh drog voemmennow.You will have bad blows.
VERSE 372
2325Rex davidconseler dun ny the verasKonsler, deun ni dhe vires 2325Counsellor, let us go and see, 2325
2326scon war an wonesugyskon war an wonisysi.Immediately to the workmen
2327mar ny wonethons yn fasMar ny wonedhons yn fasIf they do not work well
2328y as tevyt anfugyi a's tevydh anfeusi.Punishment shall come to them.
2329Consultorsyr arluth whek mur y rasSyrr arloedh hweg, meur y ras,Sire, sweet lord, of much grace,
2330yma ov conys thyuwhyyma ow konis dhywgh hwi 2330There are working for you 2330
2331chyf guythoryon ol an gulaschyf gweythoryon oll an wlasAll the chief workmen of the land
2332a wother the dysmegya wodhor dhe dhismygiWho can be mentioned.
VERSE 373
2333Deus paterDauid ny wreth thymo chyDavydh, ny wredh dhymmo chiDavid, thou shalt not make me a house,
2334yn certen bys venaryyn sertan bys vynari.Certainly, ever.
2335the vos den lath yv ankenDha vos denladh yw an ken. 2335To be a man-killer is grievous; 2335
2336ty re thyswrug eredyTy re dhiswrug yrediThou hast destroyed, verily,
2337hevelep thom face evyhevelep dhe'm fas evyThe likeness to my face,
2338vrry nep o marrek lenUrri, neb o marghek len.Uriah, who was a trusty knight.
VERSE 374
2339Rex davidarluth ytho pyw a wraArloedh, ytho piw a wraLord, now who shall
2340coul dreheuel ol the chykowldhrehevel oll dha ji?2340Fully build all thy house?2340
2341Deus paterSalamon the vap kerraSalamon, dha vab kerraSolomon, thy son most dear,
2342an coul threha eredya'n kowldhreha yredi.He shall fully build it, verily.
VERSE 375
2343Rex davidlemyn my a wor the wyrLemmyn my a woer dhe-wirNow I know, truly,
2344bos ov thermyn devethysbos ow thermyn devedhys.My term to be arrived:
2345my re vewas termyn hyrMy re vywas termyn hir. 2345I have lived a long time. 2345
2346arlythy my agas pysArlydhi, my a'gas pys,Lords, I pray you,
VERSE 376
2347salmon ov map koroneughSal'mon ow mab kurunewgh,Crown Solomon my son,
2348hagas myghtern ef synseughha'gas myghtern ev synsewghAnd for your king hold him
2349hedre vyugh byv yn bys-mahedra vowgh byw y'n bys ma.While you live in this world.
2350kepar ha my ef gorthyeughKepar ha my ev gordhyewgh, 2350Like me, honour him,2350
2351rag dev an dysquethas theughrag Dyw a'n diskwedhas dhywgh,For God has declared him to you,
2352hay volnogeth yv hennaha'y volonjedh yw henna.And that is his will.
VERSE 377
2353Nunciusarluth the voth my a wraArloedh, dha vodh my a wraLord, thy wish I will do,
2354del degoyth thym yn pup tradell dhegoedh dhymm yn puptra,As it behoves me in all things,
2355awos tra vyth a warfoawos travydh a hwarvo.2355Notwithstanding every thing that may be.
2356a pe voth dev yn dellaA pe bodh Dyw yndella,What is God's will, thus
2357ken agesough venythaken agesowgh vynythaOtherwise than you, ever
2358ny zensen somot y gony synsen, so mote I go.We do not consider, so mote I go.
VERSE 378
2359Rex davidny vyn dev ker thy laweNy vynn Dyw ker, dh'y lawa,Dear God, praise to him, will not permit
2360na fella my the vewena fella my dhe vywa 2360Me to live any longer 2360
2361omma genough yn certanomma genowgh yn sertan.Here with you, certainly.
2362a das yntre the thewleA Das, yntra dha dhiwlaO God, in thy hands
2363my a gymmyn ov enemy a gemmynn ow ena.I leave my soul;
2364guythe ef rag tarofvanGwith eev rag tarosvann.Preserve it from terrors.
VERSE 379
2365Consultorogh govy vones marowOgh, go-vy bones marow2365Oh! alas! to be dead2365
2366agan arluth hep parowagan arloedh heb parow!Our lord without equal!
2367dun goryn y gorf yn vethDeun, gorryn y gorf y'n bedh,Let us go and put his body in the grave;
2368ha pesyn rag y eneha pysyn rag y ena,And let us pray for his soul,
2369may fo dev luen a bytemay fo Dyw leun a byta.That God, full of pity, may
2370ren kyrho thotho thy wlethRe'n kyrggho dhodho dh'y wledh. 2370Carry him to him to his kingdom.2370
VERSE 380
2371Nunciusdun the gyrhas salamonDeun dhe gyrghes Salamon,Let us go to fetch Solomon,
2372ha goryn ef yn y dronha gorryn ev yn y dron,And put him in his throne,
2373avel myghtern yn y seavel myghtern yn y se,Like a king in his seat;
2374may hallo vos kerenysmay hallo bos kurunys,That he may be crowned,
2375kepar del fue thyn yrhyskepar dell veu dhyn erghys 2375Like as it was to us enjoined2375
2376gans y das kyns tremenegans y das kyns tremena.By his father before passing away.
VERSE 381
2377Consultorlowene thys salamonLowena dhis, Salamon,Hail to thee, Solomon,
2378dus genen ny quyc the trondeus genen ni kwikk dhe dronCome with us quick to the throne
o2379the das dauiddha das Davydh,Of thy father David;
o2380arag dewesysrag dewisysFor chosen
o2380bos myghtern thynos myghtern dhyn2380thou art, a king to us, 2380
o2381aha kerenysa verr dermynAnd crowned
o2381ba ver dermynha kurunysin a short time,
o2382sur ty a vythsur ty a vydh.Surely, thou shalt be.
VERSE 382
2383Rex salamonffest yn lowhen arlythyFest yn lowen, arlydhi,In great joy, lords,
2384agas enour gromersya'gas enor gromersiThanks to you for the honour
2385a vynnough the wul thymoa vynnowgh dhe wul dhymmo. 2385Which you wish to do me. 2385
2386mara pethaf bev vlethenMara pydhav byw vlydhenIf I be living a year,
2387my an taluyth thyugh rum penmy a'n talvydh dhywgh, re'm penn,I will repay it to you, by my head,
2388pypenagol a sconyopypynag oll a skonnyo.Whoever may object.
VERSE 383
2389NunciusSalmon lemen ke yth tourSal'mon, lemmyn ke y'th tour,Solomon, now go into thy palace,
2390rag ty a vyth governourrag ty a vydh governour,2390For thou shalt be ruler, 2390
2391whare myghtern kervnyshware myghtern kurunys.Soon king crowned
2392ysse yn the see yn wethEse' yn dha se ynwedh,Sit in thy seat also,
2393a bewe the tas davetha biwo dha das Davydh,Which thy father David possessed,
2394rag ef an kemynnys thysrag ev a'n kemmynnis dhis.For he has left it to thee.
VERSE 384
2395Rex salamonserys gromersy yn wethSyrrys, gromersi ynwedh.2395Sirs, thanks also; 2395
2396mara pewaf why a vethMara pywav, hwi a vydhIf I live, you shall be
2397ov chyf prive guyth-thysyow chyf priva withysi,My chief private guards:
2398ha rag why thum keruneha rag hwi dhe'm kurunaAnd to you, by my crown,
2399my a re thyugh bosuenemy a re dhywgh Bosvene',I will give you Bosvene,
2400lostuthyel ha lanerchyLostwydhyel ha Lannerghi.2400Lostwitheil, and Lanerchy.2400
VERSE 385
2401messyger cannas gentylMessejer, kannas jentyl,Messenger, gentle messenger,
2402del os ov seruont hep gyldell os ow servont heb gil,As thou art my servant without guile,
2403dus yn rag del ym kyrrydeus yn-rag dell y'm kyrri.Come forth, as thou lovest me.
2404Nunciusov arluth ker salamonOw arloedh ker Salamon,My dear lord Solomon,
2405awos lavur na dewonawos lavur na dughan 2405Because of labour nor sorrow,2405
2406nefre ny fallaf theughwhynevra ny fallav dhywgh hwi.I will never fail you.
VERSE 386
2407Rex salamonke gorhenmyn then cyteKe, gorhemmynn dhe'n sitaGo, command the city
2408may teffons omma wharemay teffons omma hware,That they come here soon,
2409war beyn aga bos dyswryswar bayn aga bos diswrys,On pain of their being destroyed;
2410masons ha karpentorryonmasons ha karpentoryon, 2410Masons and carpenters, 2410
2411trehesy-meyn tyorryontreghysi meyn, tioryon,Stone-cutters, tilers,
2412an temple may fe coul wreysan templa may fo kowlwrys.That the temple may be fully built.
VERSE 387
2413Nunciussyr arluth re synt gylmynSyrr arloedh, re Synt GylmynSire lord, by St. Gylmyn,
2414my a wra the worhenmynmy a wra dha worhemmynnI will do thy command,
o2415ol yn tyenoll yn tien 2415All entirely; 2415
2416hag a warn the vysterdenshag a warn dha vysterdensAnd will warn the architects,
2417avorow thys may teffensa-vorow dhis may teffensThat they come to thee to-morrow,
o2418yn ketep penyn kettep penn.In every head.
VERSE 388
2419oyeth or oyeth yn wethOyez, or, oyez ynwedh,Oyez, now, oyez, likewise
2420sy glewyugh bryntyn ha kethci, glywewgh, bryntin ha keth.2420Hear ye, nobles and commons; 2420
2421an myghtern a worhenmynAn myghtern a worhemmynnThe king commands
2422the ol an karpentoryondhe oll an garpentoryon,To all the carpenters,
2423masons yn weth tyorryonmasons, ynwedh tioryon,Masons, also tilers,
2424may fons y ganso myttynmay fons i ganso myttinThat they be with him in the morning,
VERSE 389
2425onma the wul an templeomma dhe wul an templa2425Here to build the temple 2425
2426a ruk y das the astela wrug y das dhe astel,Which his father did begin;
2427rag ef a vyn hep lettyerag ev a vynn heb lettyaFor he will, without a stop,
2428wheyl y das y golenwelhwel y das y gollenwel.Fulfil the work of his father.
2429ov arluth ker my re bue Ow arloedh ker, my re beuMy dear lord, I have been
2430yn cyte fast ow kelwely'n sita fast ow kelwel 2430Into the city, urgently calling 2430
2431the vysterndens thys a the dha vysterdens dhis a dheuThe architects to come to thee
2432avorow pur dyogel a-vorow pur diogel.To-morrow very surely.
VERSE 390
2433Rex salamonov bannath thyso gryffyn Ow bennath dhiso, Gryffyn,My blessing on thee, Gryffyn,
2434ty a lefes yn thefety a levas yn dha fa'!Thou art out of breath in coming;
2435mar ny gevyth meth py gvyynMar ny gevydh medh po gwin 2435If thou find no mead nor wine, 2435
2436ke the fenten the eveke dhe'n fenten dhe eva.Go to the fountain to drink.
2437mos the vyres my a vynMos dhe vires my a vynnI will go to see
2438ov gonesugy whareow gonisysi hwareMy workmen soon,
2439ha thethe prest gorhenmyn ha dhedha prest gorhemmynnAnd command them quickly
2440gruthyl wheyl dek ha privegwruthyl hwel deg ha priva.2440To do fair and secure work. 2440
VERSE 391
2441Carpentarius idev tek a bren rag styllyowDyw, teg a brenn rag stylyow,Here is a fair tree for rafters,
2442ha compos y denwennowha kompes y denwennow,And straight its sides,
2443bras ha crom y ben golesbras ha kromm y benn-goeles,Large and rounded its lower end;
2444hay veen mon hay scorennowha'y ven moen ha'y skorrennow.Out of its slender top, and its branches,
2445my a vyn trehy tennowMy a vynn treghi tennow,2445I will cut beams,2445
2446ha lathys tek ha corbles ha latthys teg ha korblys.And fair laths and joists.
VERSE 392
2447Rex salamongod spede gonesugy God speed, gonisysi!God speed, workmen!
2448gonys a wreugh pur vysyGonis a wrewgh pur vysiYou work very diligently,
o2449thym del heveldhymm dell hevel.As it appears to me;
2450fossow da gans lym ha pryFosow da gans lim ha pri2450Good walls with lime and clay, 2450
2451ha pen cref warnethe yha penn krev warnedha iAnd a strong top upon them,
o2452gureugh drehevelgwrewgh drehevel.You do erect.
VERSE 393
2453Cimiterius isyre my a leuer thysSyrra, my a lever dhis,Sir, I tell thee,
2454nannsyv an fossow coul wrys nans yw an fosow kowlwrys,Now are the walls fully done,
2455the ras compys by my faydhe ras kompes by my fay.2455Accurately straight, by my faith. 2455
2456pur wyr my a vyth ragthe Pur wir my a vydh ragdha,Very truly, I will be for them,
2457na gef den vyth fout ynnena gyv denvydh fowt ynnaNor shall any man find a fault in them,
2458yn nep fos vyth be thys dayyn neb fos vydh by this day.In any wall by this day.
VERSE 394
2459Rex salamonRyght wel yseyd cowyth whek Right well y-said, koweth hweg.Right well said, sweet comrade,
2460the wheyl yn ta thym a blekDha hwel yn ta dhymm a bleg.2460Thy work delights me well.2460
2461dew vody tha ough yn guyr Dew vodi dha owgh yn hwirTwo good bodies ye are, truly.
2462ha rag bos agas wheyl tek ha rag bos agas hwel teg,And because your work is fair,
2463my a re thyugh plu vuthekmy a re dhywgh Plyw Vudhek,I will give you the parish of Vuthek,
2464han garrak ruen gans hy thyrha'n Garrek Reun gans hy thir.And the Carrak Ruan, with its land.
VERSE 395
2465Cimiterius iiha largys ha gromersyA larjes! A gromersi!2465And largesse and thanks; 2465
2466ny a yl bos fest meryNi a yll bos fest meriWe may be very merry,
2467rag cafus ro an par-na rag kavoes ro a'n par na.For getting a gift such as that.
2468lemyn nynses mestrysyLemmyn nyns eus mestrysiNow there are not masters
2469yn wlas-ma pur wyr saw nyy'n wlas ma pur wir saw ni,In this country, truly, save us,
2470ow masones yn pow-maow masons, y'n pow ma.2470Of masons in this land.2470
VERSE 396
2471Carpentarius iikowyth profyyn an styllyow Koweth, profyn an stylyow,Comrades, let us try the rafters,
2472marsens compes then fosowmars yns kompes dhe'n fosow,If they be straight to the walls,
2473may haller age lathyemay haller aga latthyaThat one may even them
2474gans corbles lasys tennowgans korblys, latthys, tennow,With joists, laths, beams,
2475hag as ty gans plynkennowhag a's ti gans plynkennow 2475And cover them with planks, 2475
2476may fo ioy myres wortemay fo joy mires orta.That it may be a pleasure to look at them.
VERSE 397
2477Carpentarius iny vern tra vyth assayeNy vern travydh assaya,We will try any thing,
2478how guereseugh cowethe ha'w gweresewgh, kowetha,And help me, comrades,
2479ov corre tvmbyr yn banow korra tymber yn-bann,Putting the timber up,
2480may haller aga lathyemay haller aga latthya. 2480That one may make them even. 2480
2481yn cres an chy res vyeYn kres an chi res viaIn the midst of the house, need is
2482kafus gyst cref na vo guankavoes jist krev na vo gwann.To have a strong beam, that it be not weak.
VERSE 398
2483Carpentarius iiby godys fast wel y setBy Godes fast, well y-said.By God's fast, well said,
+2484thys tumbyr ys even y met This timber is even y-madeThis timber is made even,
2485ha compos rag an fossowha kompes rag an fosow. 2485And straight to the walls.2485
2486tyorryon yn ketep chetTioryon, yn kettep chet,Tilers, every fellow,
2487tyeugh an temple hep let tiewgh an templa heb lett,Cover the temple, without stopping,
2488na theffo glaw then styllyowna dheffo glaw dhe'n stylyow.That the rain come not to the rafters.
VERSE 399
2489Rex salamonyn certan gonesugy Yn sertan, gonisysi,Certainly, workmen
2490ken agesough why nys tyken agesowgh hwi ny's ti,2490Others than ye shall not cover it, 2490
2491rag sotel ough yn pup creftrag sotel owgh yn pub kreft.For subtle ye are in every art.
2492saw leuereugh thym defry Saw leverewgh dhymm devriBut tell me, seriously,
2493pren the gyst ple kefyn nyprenn dhe jist ple kevyn niA tree for the beam where shall we find,
2494a vo compes avel shefta vo kompes avel sheft?Which may be straight as a shaft.
VERSE 400
2495Carpentarius irum fey yn ol the gosowRe'm fay, yn oll dha goesow2495By my faith, in all the woods2495
2496nynsus gyst vyth ol hep wownyns eus jist vydh oll heb wowThere is not a beam, without a lie,
2497vas the dra vyth sur ragtho'vas dhe dravydh sur ragdho,Good for any thing, surely, for it,
2498nag yn wlas-ma yn nep pownag y'n wlas ma yn neb pow,Nor in this country in any place;
2499saw vn pren gans garlontowsaw unn prenn gans garlontowBut one tree with garlands
2500a arhans adro thothoa arghans a-dro dhodho. 2500Of silver about it. 2500
VERSE 401
2501Rex salamonMur a gas vye gene Meur a gas via gene'Much trouble would be to you
2502trehy henna rum lautetreghi henna re'm lowta,To cut that, by my truth,
2503saw aban na gefyr kensaw a-ban na gevir ken,Unless no other can be found.
2504yn enour dev thy laweyn enor Dyw dh'y lawa,In honour of God, praise to him,
2505eugh thy drehy hep lettyeewgh dh'y dreghi heb lettya,2505Go to cut it, without stoppage, 2505
2506ha musurough ef yn lenha musurewgh ev yn len.And measure it faithfully.
VERSE 402
2507Carpentarius iimy an musur lour yn taMy a'n musur lowr yn ta,I will measure it well enough,
2508na bertheugh ovn a henna na berthewgh own a henna,Don't have fear of that.
2509ov arluth whek dev a worow arloedh hweg, Dyw a woer,My sweet lord, God knows,
2510gans squyr compes ha scannt lyngans skwir kompes ha skantlyn 2510With straight square and scant line, 2510
2511na vo hyrre esumsyn#na vo hirra es am sin.[2](19)That it be not longer, I undertake,
2512na vyth cotta war nep corna vo hirra es am sin.Nor shorter in any way.
Na vydh kotta war neb kor.
VERSE 403
2513Carpentarius iotteve musurys daOttava musurys da.See it well measured;
2514den yn bys nyn musyr guelDen y'n bys ny'n musur gwell.No man in the world measures it better.
2515harlyth my an tregh ommaHardlych my a'n tregh omma 2515I will cut it exactly here, 2515
2516hag evnne gans ol the nelhag ewn e gans oll dha nell.And adjust it with all thy strength.
VERSE 404
2517Carpentarius iian combrynsy war the ben Ankombrynsi war dha benn!The exactness, on thy head,
2518mar lel y synsys the lyn Mar lel y synssys dha linSo true thou holdest to the line
2519kyns ys trehy war an prenkyns es treghi war an prenn!Before cutting on the tree;
2520re got o a gevelynRe gott o a gevelin. 2520Too short it is by a cubit. 2520
VERSE 405
2521Carpentarius ihethe then dor my ad pysHedh e dhe'n dor, my a'th pys.Reach to the ground, I pray thee,
2522scon ef a vyth amendyysSkon ev a vydh amendys.Soon it shall be remedied,
2523my an scarf yn ta whare My a'n skarf yn ta hware.I will soon join it well:
2524serry orthyf ny res thys Serri orthiv ny res dhis.To be angry with me, thou needst not.
2525lemyn sur ythyv evn hysLemmyn sur yth yw ewn-hys. 2525Now, certainly, it is the right length;
2526evnyn ef yn scon thy le Ewnyn ev yn skon dh'y le.Let us adjust it soon to its place.
VERSE 406
2527Carpentarius iian jawl reth ewno thy glasAn jowl re'th ewnno dh'y las.The devil may adjust thee to his maw,
2528ny yl an gyst yn y blasNy yl an jist yn y blas.He cannot the beam to its place;
2529re hyr ew a gevelyn Re hir yw a gevelin.Too long it is by a cubit.
2530yn evn greys an scarf troheYn ewn gres an skarf trogh e, 2530In the just middle cut the joint! 2530
2531ha compys mar ny vetheha kompes mar ny vydh eAnd if it be not straight,
2532ny won pan-dra leuerynny wonn pandr'a leveryn.I know not what I may say.
VERSE 407
2533Carpentarius iny an tregh del leuerethNi a'n tregh dell leverydh.We will cut it as thou sayest;
2534hen yv an crys tan ov fethHenn yw an kres, tann ow fydh,That is the middle, on my faith,
2535dre pup merk ol yn bys-madre pub mark oll y'n bys ma.2535By every mark in this world. 2535
2536omma compys yntre dewOmma kompes yntra dewHere, straight between the two,
2537my an tregh ren arluth dev my a'n tregh, re'n Arloedh Dyw,I will cut it, by the Lord God,
2538ha na moy sur venythaha na moy sur vynytha.And no more, surely, ever.
VERSE 408
2539Carpentarius iidrehevyn ef abarth devDrehevyn ev a-barth DywLet us raise it, in God's name,
2540yn ban lemyn re got evyn-bann. Lemmyn re gott yw 2540Upright; now it is too short,2540
2541a gevelyn da yn guyra gevelin da. Yn hwir,A good cubit, in truth.
2542an combrynsy yv hemmaankombrynsi yw hemma.The exact is this;
2543then then myghtern the thystaDeun dhe'n myghtern dhe dhestaLet us come to the king to declare
2544an gyst na vyn dos the squyran jist na vynn dos dhe skwir.The beam will not come to the square.
VERSE 409
2545Carpentarius iov arluth myghtern salmonOw arloedh myghtern Salmon,2545My lord king Solomon, 2545
2546yma mur a varthogyonyma meur a varthusyonHere is much of wonders
2547an keth gyst-ma warvethysa'n keth jist ma hwarvedhys.By this same beam wrought;
2548an nyl torn y fyth re hyr An eyl torn y fydh re hir,At one hand it is too long,
2549tres aral re got in guyrtres arall re gott yn hwir,By another it is too short, truly,
2550ken fo mar len musuryskyn fo mar len musurys. 2550Though it is so carefully measured.2550
VERSE 410
2551Rex salamonyn della aban yweYndella a-ban ywaSince it is so,
2552my a comonnd y wore my a gommond y worraI command you to put it,
2553gans enour bras desympysgans enor bras desempisWith great honour, forthwith,
2554yn temple the wrowethey'n templa dhe wrowedha,In the temple to lie;
2555ha guetyeugh pup y worthyeha gwaytyewgh peub y wordhya, 2555And take care all to worship it,2555
2556war beyn agas bos lethys war bayn agas bos ledhys.On pain that you be killed.
VERSE 411
2557ha why carpenters gentyl Ha hwi, karpenters jentyl,And ye, gentle carpenters,
2558aspyeugh yn ov cossowaspiewgh yn ow koesowSeek in my forests
2559pren the gyst hep tol na gyl prenn dhe jist heb toell na gil.A tree for a beam, without hole or fault,
2560vethens gurys thyugh hep whethlowBedhes gwrys dhywgh heb hwedhlow.2560Be it made by you, without deceit. 2560
VERSE 412
2561Carpentarius iimy a wor ple ma onanMy a woer ple'ma onanI know where there is one,
2562trehys hag ol schapys glantreghys hag oll shapyes glan,Cut, and all shaped clean,
2563mar asyw thynny evn hys maras yw dhyn ni ewn-hys.If it be a proper length for us.
2564Carpentarius iawos dev dun ahananAwos Dyw, deun ahananFor God's sake, let us come away,
2565thy gerhas the dre certandh'y gyrghes dhe-dre sertan,2565To bring it, certain, to the city, 2565
2566may hallo bos musurysmay hallo bos musurys.That it may be measured.
VERSE 413
2567Carpentarius iiotteve ov crowethe Ottava ow krowedha.See it lying;
2568my re wruk y vusure My re wrug y vusuraI have measured it
2569rag an keth wheil-ma dewythrag an keth hwel ma diwweyth.For this same work twice.
2570Carpentarius iwar agan keyn ef a thueWar agan keyn ev a dheu 2570On our back it will come 2570
2571the dre thy settye thy ledhe-dre dh'y settya dh'y le,To the town, to put it in its place;
2572rag pur tha ew rag an wythrag pur dha yw rag an weyth.For very good it is for the work.
VERSE 414
2573Carpentarius iiSyttyyn an pren yn y plas Settyn an prenn yn y blas.Let us put the tree in its place;
2574dev ker danvon thym an grasDyw ker, dannvon dhymm an grasDear God, send me the grace,
2575may hallo henna sevelmay hallo henna sevel.2575That that may stand.2575
2576Carpentarius iny gaffen war ov louteNy gaffen, war ow lowta,We may not get, upon my truth,
2577composse pren yn nep lekompessa prenn yn neb leA straighter tree in any place,
2578na rag an plas-ma vyth welna rag an plas ma vydh gwell.Nor for this place any better.
VERSE 415
2579Carpentarius iidun the leuerel yn sconDeun dhe leverel yn skonLet us go and say forthwith
2580dagan arluth salamondh'agan arloedh Salamon 2580To our lord Solomon,
2581bones an temple coul wrys bones an templa kowlwrys.That the temple is quite done.
2582heyl ov arluth yn the thronHayl, ow arloedh yn dha thron!Hail, my lord, on thy throne!
2583gurys yv the temple hep sonGwrys yw dha dempla heb son.The temple is done without noise;
2584agan gobyr ny ath pysAgan gober, ni a'th pys.Our wages we ask thee.
VERSE 416
2585Rex salamonbanneth an tas re ges boBennath an Tas re'gas bo!2585Blessing of the Father be on you! 2585
2586why as-byth by godys fo Hwi a's bydh by Godes foeYou shall have, by God's faith,
2587agas gobyr eredyagas gober yredi.Your payment, surely;
2588warbarth ol gueel behethlenWarbarth oll gwel Boshellann,Together all the field of Bohellan,
2589ha coys penryn yn tyenha koes Pennrynn yn tienAnd the wood of Penryn, wholly,
2590my as re lemyn theugh whymy a's re lemmyn dhywgh hwi,2590I give them now to you;2590
o2591hag ol guer-thourhag oll Gwyrdhowr,And all the water courses.
2592an enys hag arwennekAn Ynys hag Arwynnek,The island and Arwinnick,
2593tregenver ha kegyllekTregun'ver ha Kekulyek.Tregenver, and Kegellik,
2594annethe gureugh theugh chartour Anedha gwrewgh dhywgh chartour.Make of them a charter to you.
VERSE 417
2595Carpentarius igromersy arloth hep parGromersi, arloedh heb par. 2595Thanks, lord, unequalled, 2595
2596ny a yl lour bones prout Ni a yll lowr bones prout.We may be proud enough;
2597nys teve tus vyth hep mar Ny's teva tus vydh heb marNever have men received, without doubt,
2598roow mar tha by myn houtrohow mar dha by mine hood.Gifts so good, by my head.
VERSE 418
2599Rex salamonmy a vyn lemyn ordneMy a vynn lemmyn ord'naI will now ordain
2600mab-lyen ov sel pryvemab-lyenn ow sel priva2600A priest, my privy seal, 2600
2601the vos epscop yn temple dhe vos epskop y'n templa.To be bishop in the temple;
2602an lahe the venteyneAn lagha dhe ventena,The law to maintain,
2603servys the dev the gane servis dhe Dhyw dhe gana,To sing the service to God,
2604y sacra scon my a wray sakra skon my a wra.Consecrate him forthwith I will.
VERSE 419
2605Consultorsyr arluth dev tal thysoSyrr arloedh, Dyw tal dhiso2605Sire, lord, God reward thee, 2605
2606ov mones the ry thymoow mones dhe ri dhymmoGoing to give to me
2607dygnyte bras an par-nadynyta bras a'n par na.Great dignity like that.
2608guyw yv yn len the servye Gwiw yw yn len dha servya.It is worth while to serve thee faithfully;
2609the servonnth ov thafonsye Dha servons owth avonsya,Thy servants advancing,
2610nynsus par thys yn bys-manyns eus par dhis y'n bys ma. 2610None is like thee in this world.2610
VERSE 420
2611Rex salamonyrverys eu rum levteErvirys yw re'm lowta,It hath been thought of, on my truth,
2612sol-a-thyth the avonsyeseuladhydh dha avonsya.For a long time, to advance thee
2613an kynse benfys am been#An kynsa benfis a'm ben [4](22)To the first benefice I have.
2614the epscop guraf the sacreAn kynsa benfis a'm benTo a bishop I will consecrate thee
2615kymmer the vytour wharedhe epskop gwrav dha sakra.Take thy mitre forthwith, 2615
2616ha byth yn the servys lenKemmer dha viter hware2615And be faithful in thy service.
ha bydh yn dha servis len.
VERSE 421
2617Episcopusaban vynnyth yn dellaA-ban vynnydh yndella,Since thou wilt have it thus,
2618y resseve my a wray resseva my a wraI will receive it
2619yn gorthyans then tas an nef yn gordhyans dhe'n Tas a'n Nev.In worship to the Father of heaven.
2620mar man dev rag an guellaMar mynn Dyw rag an gwella,2620If God will, for the best
2621my a leuer yn templamy a lever y'n templaI will say in the temple
2622whare seruys thotho efhware servis dhodho ev.Service to him forthwith.
VERSE 422
2623yn enour the dev an tasYn enor dhe Dhyw an Tas,In honour to God the Father,
2624leuyrys pup gollohasleveres peub gologhas,Be said all praise,
2625my a worhenmyn yn sconmy a worhemmynn yn skon,2625I command forthwith;2625
2626ha wose henna evyn ha wosa henna, evynAnd after that we will drink
2627pep ol adro draght a wyn pub oll a-dro draght a winEvery one round a draught of wine,
2628rag comfortye y golonrag konfortya y golonn.To comfort his heart.
VERSE 423
2629Maximillaa das dev dre the versyA Das Dyw, dre dha versiO Father God, through thy mercy,
2630danfon jehes thymmo vydannvon yeghes dhymmo vy2630Send a cure to me2630
2631am cleves may thof grevyysa'm kleves mayth ov grevyes.For my disease with which I am afflicted.
2632out out out ellas govyOut, out, out, ellas, go-vy,Oh! oh! oh! alas! sad!
2633ma ov dyllas ov tewy'ma ow dillas ow tewiMy clothes are blazing
2634theworth pren cryst my a grys dhiworth prenn Krist, my a grys.From the wood of Christ, I believe.
VERSE 424
2635ov arluth ker cryst jhesuOw Arloedh ker Krist Yesu2635My dear Lord Christ Jesus,2635
2636dev an nef dre the vertu Dyw a'n Nev, dre dha vertuGod of heaven, through thy virtue,
2637dufyth nerth an flam han tan difeudh nerth an flamm ha'n tan,Assuage the power of the flame and fire;
2638del vyth gans the gorf prennys dell vydh gans dha gorf prenys,As by thy body redeemed was
2639adam hag eva kefrysAdam hag Eva keffrys,Adam, and likewise Eve,
2640ha gorrys the nef gans canha gorrys dhe nev gans kan.2640And placed in heaven with song. 2640
VERSE 425
2641EpiscopusWhat vyngeans thys a pen pystWhat vengeance dhis, a benn-pyst,What vengeance to thee, O fool's head,
2642ple clevsta gelwel dev crystple klyws'ta gelwel Dyw KristWhere hast thou heard God called Christ
2643gans den yn bys-ma genys gans den y'n bys ma genys?By a man in this world born?
2644laha moyses thym ymaLagha Moyses dhymm yma,I have the law of Moses,
2645hag yn ol an keth hennahag yn oll an keth henna2645And in all that same2645
2646nynsus y hanow scryffys nyns eus y hanow skrifys,His name is not written.
VERSE 426
2647na ny leuer bos dev kenna ny lever bos Dyw kenWe say not there is any other God
2648sav an tas a nef a bansaw an Tas a Nev a-vann;But the Father of heaven above;
2649ha ty voren myrgh hy ben ha ty voren, myrgh hy benAnd thou, jade girl, his head
2650a wra dev thys the honana wra dyw dhis dha honan.2650Thou makest a god to thee thyself 2650
2651crog rom bo er an thewen Krog re'm bo er an dhiwen,Hanging be to me, by the gods,
2652neffre marseth ahanannevra mars edh ahanan,If ever thou get away from us,
2653er nan prenny yn felenerna'n prenni yn filenUntil thou expiate it as a felon,
2654ha nagha ol the gous gulanha nagha oll dha gows glan.And clean recant all thy talk.
VERSE 427
2655Maximillana nahaf epscop gokyNa naghav, epskop gokki,2655I will not recant, foolish bishop; 2655
2656rag an thyyr guelen defry rag an teyr gwelenn devriFor the three rods, really,
2657a ve gans dauyd plynsys a veu gans Davydh plynsys,Were by David planted,
2658hag a ivnnyas the onanhag a junyas dhe onan,And he joined them into one,
2659yn token da yn certanyn tokyn da yn sertan,As a good type, certainly,
2660an try person yn drynsysa'n tri ferson y'n Drynses,2660Of the three persons in Trinity.2660
VERSE 428
2661onan yw an tas a neffOnan yw an Tas a Nev,[One is the Father of heaven,
2662arall crist y vn vaaw eff arall Krist y unn vaw ev,Another, Christ his one Son,
2663a vyth a wyrghas genysa vydh a wyrghes genys,Who shall be born of a virgin,
2664han sperys sans yw tressaha'n Spyrys Sans yw tressa;And the Holy Ghost is the third;
2665try hag onan ow tregatri hag onan ow triga2665Three and one, dwelling2665
2666yn vn dewsys me a grys yn unn Dywses, my a grys.In one Godhead, I believe.]
VERSE 429
2667Episcopusout warnas a pur vyl scoutOut warnas, a bur vil skout,Out upon thee! O most vile scout;
2668hep thout pestryores stoutheb dhout pystriores stout!Without doubt a stout witch,
2669kyn fy mar prout ty an prenKyn fi mar prout ty a'n pren.Since thou art so ready for the tree.
2670nygh for sorw y am ful woudNigh for sorrow I am full woud.2670Nigh for sorrow I am full wud. 2670
2671thow harlot for goddys bloudThou harlot for Godes bloodThou knave for God's blood,
2672ro thym cusyl avel denro dhymm kusul avel den.Give me counsel like a man.
VERSE 430
2673Crociariusmy ath cusyl hep cabelMy a'th kusul heb kabel.I counsel thee, without a trial
2674my tellyng ys no fabelMy telling is no fable.(My telling is no fable)
2675mar mynnyth hy dystrewyMar mynnydh hy distrui, 2675If thou wilt put her to death, 2675
2676orden theth tus hy knoukyeorden dhe'th tus hy knoukyaOrder thy people to beat her
2677gans meyn na hethens nefregans meyn, na hedhens nevraWith stones, nor ever stop
2678er na varwa eredyerna varwo yredi.Until she be dead quite.
VERSE 431
2679Episcopusby godys fast wel y seyd By Godes fast well y-said,By God's faith, well said;
2680vos eet bon se dev ma eyd Vous êt's bon si Dieu ma aide, 2680Vous etes bon, si Dieu m'aide, 2680
2681ha den fur ad cusullyow ha den fur a'th kusulyow.And a prudent man of thy counsels.
2682tormentors bras ha byanTormentors, bras ha byghan,Executioners, great and small,
2683deugh yn rag ketep onandewgh yn-rag kettep onanCome forth every one
2684lemyn yn ov othommowlemmyn yn ow edhommow.Now in my necessities.
VERSE 432
2685Tortor iheyl ov arloth stout ha gayHayl, ow arloedh, stout ha gay,2685Hail, my lord, stout and gay,2685
2686wheys yv ov thal by thys dayhwys yw ow thal by this day,Sweat is on my forehead, by this day,
2687thyso gy ov fystene dhiso jy ow fistena.To you hastening.
2688tel my annon y the pray Tell me anon I thee pray,Tell me anon, I thee pray,
2689what shal y do yf y may what shall I do? If I may,What shall I do? If I may,
2690my an gura war ov enemy a'n gwra war ow ena. 2690I will do it, on my soul. 2690
VERSE 433
2691EpiscopusEugh tynneugh an gasadow Ewgh, tennewgh an gasadowGo, drag the wretched woman,
2692vsy ov cul fals dewowusi ow kul fals dhywowWho is making false gods,
2693yn mes agan temple nyyn-mes a'gan templa ni,Out of our temple;
2694ha gans myyn gureugh hy knoukye ha gans meyn gwrewgh hy knoukyaAnd with stones beat her
2695er na wrello tremeneerna wrello tremena. 2695Until she be dead; 2695
2696venytha na wreugh hethyVynytha na wrewgh hedhi.Never do ye stop.
VERSE 434
2697Tortor iina hethyn by goddys soulNa hedhyn by Godes soul,We will not stop, by God's soul;
2698rag yma war agan toulrag yma war agan towlFor it is on our design,
2699knoukye fast bys may feyn squeyth knoukya fast bys may fen skwith.To strike hard until we be weary.
2700dus yn mes abarth an ioulDeus yn-mes a-barth an jowl.2700Come out, in the devil's name, 2700
2701vynytha ny efyth coulVynytha ny evydh kowl.Thou shall really never escape;
2702marrow cowal ty a vythMarow kowal ty a vydh.Thou shalt be quite dead.
VERSE 435
2703Tortor iiiwar gas vy the thehesyWar, gas vy dhe dheghesiSoon let me strike,
2704gans morben bom trewysy gans morbenn boemm truesiWith mallet, a terrible blow
2705then vyl hora war an taaldhe'n vil hora war an tal, 2705To the vile strumpet on the forehead, 2705
2706neffre na wrello dybrynevra na wrello dybri,That she may never eat,
2707lemyn flerye ha peddrylemmyn flerya ha pedriBut stink and rot
2708kepar ha seym py lyys haal kepar ha saym py leys hal.Like train-oil or salt-marsh mud.
VERSE 436
2709Tortor ivmy as guysk gans vn blogonMy a's gwysk gans unn blojon.I will smite her with a bludgeon;
2710vythqueth na ve bom a wonVythkweyth na veu boemm a wonn2710Never was a stroke which could 2710
2711a rollo whaf mar galesa rollo hwaff mar gales,Give a blow so hard,
2712del ys brewaf yn dan gendell y's brewav yn-dann genn,As I will strike her under the chin;
2713kekyfrys kyc ha crohenkekeffrys kig ha kroghenFlesh and skin also,
2714del veth luen a bodrethesdell vydh leun a bodrethes.That it shall be full of bruises.
VERSE 437
2715Tortor imy a re gans mur a rasMy a re gans meur a ras,2715I will give with much accuracy 2715
2716whare lemyn strokyas vrashware lemmyn, strokyas vrasSoon now great strokes,
2717pur evn war an brest a ragpur ewn war an brest a-rag,Very exactly on the breast in front;
2718bys may cothe hy then dorbys may koettho hi dhe'n dor,Until she fall upon the earth
2719hay brewy guyls yn dar clorha'y brewi gwyls a-der clor,And bruise her, in fierce pain,
2720mar venys avel skyl bragmar vunys avel skyll brag. 2720As small as malt dust. 2720
VERSE 438
2721MaximillaArluth jhesu cryst a nef Arloedh Yesu Krist a Nev,Lord Jesus Christ of heaven,
2722kymmer mercy am enefkemmer mersi a'm enev,Have mercy on my soul,
2723del of ragos tormontyys dell ov ragos tormentyes.As I am for thee tormented,
2724drefen vn wyth the henwelDrefenn unnweyth dhe henwelBecause once I called on thee.
2725lythys of pur thyogelledhys ov pur dhiogel.2725I am killed very certainly; 2725
2726gaf them ov fegh my ad pys Gav dhymm ow fegh, my a'th pys.Forgive me my sins, I pray thee.
VERSE 439
2727Tortor iia glewsyugh why cowethe A glywsowgh hwi, kowetha,Do ye hear, comrades,
2728del vgy an vyl hore dell usi an vil horaHow the vile strumpet is
2729ov thenwel an pyth na vythowth henwel an pyth na vydh?Calling on the thing not existing?
2730hy a thesefse scorneHi a dhesevsa skornya2730She would wish to strive 2730
2731gans an epscop hay dolle gans an epskop ha'y doellaWith the bishop, and delude him
2732the worthye dewow nowyth dhe wordhya dywow nowydh.To worship new gods.
VERSE 440
2733Tortor iiiha rag henna war an chalHa rakhenna war an chalAnd for that, on the jaw
2734hy gueskel genef yv mal hy gweskel genev yw mall,To smite her the will is to me,
2735ha brewy hy eselyha brewi hy eseli.2735And bruise her limbs. 2735
2736a pur voren plos myrgh galA bur voren blos, myrgh gal,O very jade, dirt, daughter of evil,
2737ty a verow sur cowalty a verow sur kowal,Thou shalt die, surely, quite,
2738awos the thev nay vestryawos dha Dhyw na'y vaystri.Notwithstanding thy God or his power.
VERSE 441
2739Tortor ivay vestry ef ny ren bramA'y vaystri ev ny ren brammOf his power I value not a puff;
2740yn dyspyt thy das hay vamyn despit dh'y das ha'y vamm. 2740In spite of his father and his mother,2740
2741an voren a vyth lethysAn voren a vydh ledhys.The jade shall be killed.
2742ty a fyth whare drog lam Ty a'fydh hware droglamm.A bad chance shall soon be thine;
2743the escarn ol ketep tam Dha eskern oll kettep tammThy bones all, every bit,
2744gans ov bom a fyth brewysgans ow boemm a vydh brewys.With my blows shall be bruised.
VERSE 442
2745Tortor ipowesough aflythygyonPowesewgh, avleythysyon,2745Rest ye, fine fellows, 2745
2746rag marow yv an voronrag marow yw an vorenFor dead is the jade
2747gans ow whaffys sol a breys gans ow hwaffys seulabrysBy my blows a long time past;
2748ha resys gois hy holonha resys goes hy holonn.And the blood of her heart is run out.
2749dun ny the thesta in scon Deun ni dhe dhesta yn skonLet us go to declare immediately
2750dagan epscop del yv gureysdh'agan epskop dell yw gwrys. 2750To our bishop as it is done. 2750
VERSE 443
2751Tortor iia taw cowyth my ad pysA taw, koweth, my a'th pys.O silence, comrade, I pray thee;
2752ny gresaf awos an beysNy grysav awos an bysI do not believe, for the world,
2753bos an hore whath marowbos an hora hwath marow.That the strumpet is yet dead.
2754nefre kyns mos alemmaNevra kyns mos alemmaEver before going hence,
2755ry whaf thethy my a wrari hwaff dhedhi my a wra2755Give a blow to her I will,2755
2756gans myyn grow yn bras garowgans meyn growynn bras garow.With gravel stones very sharply.
VERSE 444
2757Tortor iiiheyl syr epscop caradow Hayl syrr epskop karadow.Hail, sir bishop, beloved,
2758nans yv an voren marowNans yw an voren marow.Now is the jade dead,
2759a hys yma ay growethA-hys yma a'y growedh.At length she is lying.
2760awos gotheuel ancowAwos godhevel ankow2760Although suffering death, 2760
2761ny nahas hy lauarowny naghas hy lavarow,She did not retract her words,
2762wos-talleth na wos-tewethwostalleth na wostiwedh.At first nor at last.
VERSE 445
2763Episcopusawos henna nynsus vryAwos henna nyns eus vri.Because that she was not obedient,
2764gallas hy gobyr gynsyGallas hy gober gensiHer reward is gone with her,
2765ha servyys yv del gotheha servyes yw dell goettha.2765And she is served as she ought. 2765
2766rag as lafur why as beth Rag a's lavur hwi a's bydhBecause of your labour you shall receive
2767behethlan ha bosanethBoshellann ha Bosannedh.Bohellan and Bosaneth;
2768eugh whare thaga seysseEwgh hware dh'aga sesaGo at once and possess them,
o2769kyns hy bos noskyns hy bos nos.Before it be night.
o2770my a reaMy a re2770I will give2770
o2771thyugh an dremmadhywgh an dre maTo you these places,
2772hag ol chennary an clos hag oll chenonri an klos.And all Chennary of the Close.
VERSE 446
2773Tortor ivha larges epscop cortesA larjes, epskop kortes!And largesse, courteous bishop,
2774ha larges pup ol gylwes A larjes, peub oll gelwes!And largesse, let every one call;
2775larges warbarth leuereughLarjes warbarth leverewgh! 2775Largesse together, say ye.2775
2776guyw yv prest servye yn ta Gwiw yw prest servya yn taIt is always worth while to serve well,
2777pur wyr epscop an par-ma pur wir epskop a'n par ma,Truly a bishop like this,
2778rag gentel yv del weleughrag jentyl yw, dell welowgh.For gentle he is, as you see.
VERSE 447
2779Episcopusdus a le-na ty gebalDeus alena, ty Gebal,Come away, thou Gebal,
2780gor an pren yn mes gans malgorr an prenn yn-mes gans mall2780Carry the tree outside with a will,2780
2781hath wereses amalekha'th wereses Amalek.And let Amalek help thee
2782ha teuleugh e dral ha dralHa tewlewgh e, dral ha dralAnd cast it, dragging and dragging,
2783yn bessede pur gowalyn Bessede pur gowal,Into Bethsaida very completely,
2784del ywe pyt cafalekdell ywa pyth kavillek.As is pit Cafalek.
folio 26r
VERSE 448
2785Gebalwhare ef a vyth degesHware ev a vydh degys,2785Presently it shall be carried; 2785
2786amalac re vy cregesAmalek, re bi kregys!Amalek, may you be hanged,
2787yn fen kymmer an yl pen Yn fen kemmer an eyl penn!Take it up at once by one end.
2788Amalacdun ganso a dysympysDeun ganso a-dhesempis,Let us come with it immediately;
2789ha poynyn gans mur a grysha poenyn gans meur a gris,And let us run with great strength,
2790ha yn dour goryn an prenhag y'n dowr gorryn an prenn. 2790And into the water put the tree.2790
VERSE 449
2791Nunciusarluth whek ny amonnt manArloedh hweg, ny amont mannSweet lord, not avails any thing
2792an pyt a wrussyugh certanan pyth a wrussowgh sertan,The pit which you have made, certainly,
2793lemyn moy dysenour thyslemmyn moy disenor dhis,But rather dishonour to thee.
2794rag ov keusel y thederrag ow kewsel yth ederFor I am come back to say,
2795aban ethe then tellera-ban eth e dhe'n tyller,2795When they went to the place, 2795
2796bos clevyon dretho sawayys bos klevyon dredho sawyesThat the sick were healed by it.
VERSE 450
2797may theder worth the vlamyemayth eder worth dha vlamya,Mayest thou come back from thy blame,
2798ha henna marthys yn fras ha henna marthys yn fras,And that wonderful thing,
2799an temple ty thy denne a'n templa ty dh'y denna,Mayest thou drag it to the temple;
2800ha bos thotho kymys rasha bos dhodho kemmys ras.2800And may much favour be to it.2800
VERSE 451
2801EpiscopusNynsus fors awos henna Nyns eus fors awos henna.There is no hurry for that;
2802my a wor wheth cusyl tha My a woer hwath kusul dhaI know yet a good counsel
2803thym the wruthyl by thys daydhymm dhe wruthyl by this day.For me to do, by this day.
2804nynsus pons war thour cedron Nyns eus pons war dhowr Kedron.There is no bridge over the water of Cedron.
2805my a vyn ordene yn sconMy a vynn ord'na yn skon2805I will at once order2805
2806tus thy denne ef bys dy tus dh'y denna ev bys di,Men to drag it to that place,
VERSE 452
2807yn dan dryys may fo pottyysyn-dann dreys may fo potyesThat it may be put across it;
2808hay vertu a vyth lyhysha'y vertu a vydh lehesAnd its virtue will be lessened
2809dre an mostethes hep fal dre an mostedhes heb fall.By the dirt, without fail.
2810degeugh an pren a thyhonsDegewgh an prenn a-dhihwans2810Carry the tree quickly,2810
2811war thour cedron may fo ponswar dhowr Kedron may fo pons,Over the water of Cedron to be a bridge,
2812ty amalac ha gebal ty Amalek, ha Gebal.Thou Amalek and Gebal.
VERSE 453
2813AmalacGebal the conna a gregGebal, dha gonna a gregGebal, thy neck be hanged!
2814a dystough mars ty a thega-dhistowgh mar's ty a dhegIf thou wilt immediately carry
2815an eyl pen the dour cedronan eyl penn dhe dhowr Kedron. 2815The one end to the water of Cedron,2815
2816kachaf y ben pur anwhek Kachyav y benn pur anhweg.I will seize the other very sharp:
2817duwon yn y gorf an meek (Dughan yn y gorf a'n meg.Sorrow in his body choaks him,
2818ny vyth hutyk y golon Ny vydh heudhik y golonn.)Nor is his heart glad.
VERSE 454
2819Gebalnynsyw marth cuth kenymbo Nyns yw marth keudh kyn y'm bo,It is no wonder if sorrow be in me,
2820ov toon an pren a the droow toen an prenn a-dhedro, 2820Carrying the tree about, 2820
2821ha nagan byth gobyr vyth ha na'gan bydh gober vydh.And not any wages will be for us.
2822drove gode thous reth foDrova, gode-chons re'th fo.Bring it, confusion be to thee;
2823nans on lafuryys gansoNans on lavuryes ganso,Now we are oppressed with it,
2824hag an yssyly pur squythha'gan eseli pur skwith.And our limbs are very weary.
VERSE 455
2825Rex salamonA tus vas why re welasA dus vas, hwi re welas 2825O, good people, you have seen2825
2826fetel formyas dev an tas fatell formyas Dyw an TasHow God the Father created
2827nef ha nor war lergh y vrysnev ha nor warlergh y vrys.Heaven and earth after his judgment.
2828wege henna y fynnas Wosa henna y fynnasAfter that he would create
2829Adam eua dre y ras Adam, Eva dre y ras.Adam and Eve, through his grace;
2830ys gruk haual sur keffrysY's gwrug haval sur keffrys2830He made them like, surely also, 2830
o2831thotho deffry dhodho devri.To himself indeed.
2832ol an beys a ros thethaOll an bys a ros dhedhaAll the world he gave to them,
2833may hallons ynno bewamay hallons ynno bywa,That they might in it live,
2834hagh a fleghys vynythaha'ga fleghes vynythaAnd their children afterwards
2835a theffo a nethe ya dheffo anedha i.2835Who should come from them.2835
VERSE 456
2836y vennath theugh yn tyen Y vennath dhywgh yn tien,His blessing to you wholly,
2837keffrys gorryth ha benen keffrys gorreyth ha benyn,Men and women likewise.
2839an guary yv dve lymmynAn gwari yw du lemmyn.The play is now ended.
2840ha the welas an passyonHa dhe weles an Passhyon2840And to see the Passion 2840
2842a wothevys cryst ragona wodhevis Krist ragon,Which Christ suffered for us,
2843avorow devg a dermyna-vorow dewgh a-dermyn.To-morrow come in time;
o2844hag ens pup dreHag ens peub tre.And go all home.
o2845aa barth an tasA-barth an TasIn the name of the Father,
o2845bmenstrels a rasmynstrals a ras 2845minstrels, I pray,
o2846pebough whare pibewgh hware.Pipe immediately.
VERSE 457
2847y vennath theugh yn tyen Y vennath dhywgh yn tien,His blessing to you wholly,
2848keffrys gorryth ha benen keffrys gorreyth ha benyn,Men and women likewise.
2849an guary yv dve lymmynAn gwari yw du lemmyn.The play is now ended.
2850ha the welas flogholethHa dhe weles flogholethAnd to see Children
2851a jhesu hep gorholetha Yesus, heb gorholedhOf Jesus without delay,
2852avorow devg a dermyna-vorow dewgh a-dermyn.To-morrow come in time;
o2853hag ens pup dreHag ens peub tre.And go all home.
o2854aa barth an tasA-barth an TasIn the name of the Father,
o2854bmenstrels a rasmynstrals a ras 2845minstrels, I pray,
o2855pebough whare pibewgh hware.Pipe immediately.