Proverbs

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
  • Cabmdhavas e metten glaw yu etn
    Kabmdhavas y'n myttin glaw yw etto
    A rainbow in the morning, rain is in it. (Gwavas / PBE99)
  • Houl sooth, Tor leabm paravy an gwaynten
    Howl soth, torr lebm, [...] an gwenton.
    South sun, full belly, brings on pleasures of spring. (Gwavas / PBE100) pan dheffo?

Journal

Journal of the Royal Institute of Cornwall, Volume 2 1866 (Borlase) [1]

From Ustick's MSS

  • Ma an Gog an Lûar wartha.
    The Cuckow is in the higher Garden. {i.e. The brain is but indifferently furnished.}
  • Yw Kanstel dha rag gorras ongel en Zeth?
    Is a Basket good to put cabbage in the Pot?
  • Gware têg yw Gware whêg.
    Fair play is good play. {Motto of the hurling balls}
  • Syngy 'guz tavaz!
    Hold your tongue!
  • Guâve en Hâve terebah Goluan, Ha Hâve en Guâve terebah Nadelack.
    Winter in Summer 'till Midsummer, And Summer in Winter 'till Christmas.
  • Ehaz ha sewen whath Dho chee, ha tha Henwath
    Health and Prosperity To thee and thy Posterity.
  • Franc ha Leal e dho chee.
    Free and Loyal is to thee. [Als. Loyal and free belongs to thee]; or it may be "Frank ha leal etto ge" = "Free and Loyal still is he". Etto is "still". (This is printed in Pryce as the motto of Godolphin. "Etto ge" is certainly "ythose" = "thou art".

From Gwavas' MSS.

  • Gofen ha gwrâ gen Skyans da; Gofen ha gwrâ gans Colon da.
    Ask and act with Prudence; Ask and act with a good Heart.
  • Hithow gwra, gen Skyans da; Ha Dew vedn ry, Peth ew da rag why.
    Today act, [with good sense;] And God will do what's good for you.
  • An Gwiranath ew an gwella; En pob-tra, Trea, po pella.
    The Truth is the best; In everything, near, or far.

From Lhuyd's MSS.

  • Nag o vî brôg, ha holan.
    I am neither malt, nor salt. {i.e. I don't care a pin for you; you can neither eat nor drink me.]
  • Na sorren may tefo gueith ha Losou.
    We should not be sorry that trees and herbs may grow. {Na sorren means "we may not be displeased"}
  • Po marh ledrez.
    When the steed is stolen.
  • A mêan ez a rhyllio.
    The stone that rolls.
  • En Hâf peragoh Gwav. [rectius "Gwaf."]
    In Summer think of Winter. {"Gwavas' motto", says Mr. Tonkin.}
  • Ma Breez dho G'laskor yw.
    My mind to me a Kingdom is.

From Mr. Scawen's MSS.

  • Pobyll abell bew Castilly.
    People from far inhabit Castles. [Alluding to the Danes, who had so many Castles in Cornwall].
  • Neb na gare y gwayn, Coll restoua.
    He that loves [or minds] not gain, Loss beset him [or, shall surely find him out].
  • Neb na gare y gy, an gwra deveeder.
    He that loves [heeds] not his dog, will make him a choke-sheep.
  • Taw, Tavaz.
    Be silent, Tongue.
  • Houl sooth, Tor lean, paravy an gwaynten.
    A south sun, full belly, [brings on] pleasures of the spring.
  • Cows nebas, Cows da; Nebas an geveren, an gwella.
    Speak little, speak well; Little of publick matters is best.
  • Cows nebas, Cows da, Ha da veth Cowsas arta.
    Speak little, speak well, And well will be spoken again.
  • Nyn ges Goon heb lagas, na Kei heb scovorn.
    There is no Down without eye, nor Hedge without ear. {An excellent caution concerning what we say of our Governours.}
  • Na reys gara an forth goth, rag an forth noweth.
    [You must not leave the old way, for the new way]
  • Reys yw meeras dueth, ken lemmell uneth.
    [Need is to look twice, before you leap once.]
  • Coss, Coss, fon nebas.
    Speak, Speak, let it be little.
  • Cowsa da, ha neba.
    Speak well, and little.
  • Nebas gueriow, yle y guelhow.
    Few words, they may be best.
  • Taus, Taus. [For Tavaz, Tavaz].
    Tongue, Tongue. {A reproach; doubling the word gives force}
  • Guel yw gwetha, vel goofen.
    Better is it to keep, than ask [i.e., beg]
  • Groua da, rag tha hannen ty yn gura.
    Do good; for thyself thou do'st it.