The Parochial History of Cornwall
An Gorfe ay agan Arluth Jesus Chrest toan fe ry rag thy, gwetha tha gorfe hag eneff, warthe Ragnaveffera kemera ha dybbery henna en predery may Chrest marnas rag thy hag be grassylen.
An goyse ay agan Arluth Jesus Chrest toan the fowle rag thy, gwetha tha gorfe hag eneff warthe Ragnaveffera: eva henna in prederry may Chrest's goyse be towle rag tha, hag dybbery wor ren en tha gollon ryb creignans hag grassylen
The body of our Lord Jesus Christ, which was given for thee, preserve thy body and soul unto everlasting life: take and eat this in remembrance that Christ died for thee and be thankful.
The blood of our Lord Jesus Christ, which was shed for thee, preserve thy body and soul unto everlasting life: drink this in remembrance that Christ's blood was shed for thee and feed on him in thy heart by faith with thankgiving.
NW CT: 136
Between CW and Nicholas Boson.
Preserved by Davies Gilbert (1838: ii 31-2) The words of the Holy Communion used by the Reverend William Jackson, vicar of St Feock, until about 1640.
First occured in Hals (1750)
Jenner thought it was a forgery (JRIC 19: 169)