Difference between revisions of "Subjunctive"

From Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Subjunctive used in main clause? Ny gaffen, war ow lowta, kompessa prenn yn neb le OM2577 We may not get...")
 
(Replaced by conditional?)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
Subjunctive used in main clause?
 
Subjunctive used in main clause?
  
Ny gaffen, war ow lowta, kompessa prenn yn neb le OM2577
+
Ny gaffen, war ow lowta, kompessa prenn yn neb le OM2577 <-Mistake for conditional gafsen?
  
 
We may not get...
 
We may not get...
 +
 +
 +
Mixed in one sentence
 +
* rag sertan kemmys a'n krys | hag a vo lel besydhys RD1142-3
 +
 +
*Py le 'fydh an gwel plynsys, | may fons moyha enorys, | ha'n gwella may hwrons tevi? OM2032-4
 +
**Lewis Pedersen p287 Concise Comparative Celtic Grammar - they say the subj of gul was reformed based on subj of mos - ello gwrello - could gwrons be a previous subjunctive form? Welsh has 3s gwnaho and 3p gwnahont, which would be gwraho and gwrahons in Cornish, h in subjunctive always disappeared, also Breton has 3s groay, 3p grahint, groaint)
 +
 +
==In indirect questions==
 +
*bresel grev a veu sordys a'n grows piw ella dh'y doen PA160
 +
*warnedhi prenn 'veu tewlys oll an bows piw a'n jeffa PA190
 +
*rag godhvos pur yredi | piw a vo epskop dhyn ni BM2707-8
 +
 +
==John Boson==
 +
John Boson uses 'bedh' to express the subjunctive:
 +
 +
*Worria guz Seera ha Dama el guz Dethiow beth pel vor an Tir es res the’es gen guz Arleth Deiu.<br>Gordhyo' agas sira ha dama, ell agas dedhyow bedh pell war an tir eus res dhis gen agas Arlodh Duw.<br>Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. (Exodus 20:12) (if ell is 'may', bedh is probably bos; but if ell is a particle for 'that', bedh could be subjunctive. ([[A Dêg Gwra Deiu]])
 +
 +
*ben[i]gas beth gus H[anow]<br>benygys bedh agas hanow<br>Hallowed be thy name ([[Pader an Arleth]])
 +
 +
*gus Brez beth gwres en Aor p’k[ar] drua en Neue<br> agas breus bedh gwres, e'n Nor pekar dr'ywa en Nev<br>Thy will be done, on Earth as it is in Heaven ([[Pader an Arleth]])
 +
 +
*Della betha<br>'Della bedh e<br>So be it. (Boson's own translation) ([[Pader an Arleth]])
 +
 +
==Replaced by conditional?==
 +
*Yma dhymmo hireth bras rag godhvos pandr'a via! I have a great longing to know what it might be! CW591 [subjunctive replaced by conditional?]
 +
 +
*Piw a wrug lawl dhis dell es'ta en noth? A wress'ta debry dhort an wedhen a wrug vy lawl dhis na wres ta debry?<br>Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? [[Genesis III]]
 +
**na wrelles ta / na wresses ta > na wress'ta
 +
 +
==In adjectival relative clause==
 +
 +
*Rag liv bras my a dhoro, a guttho oll an norvys OM981-2  - I will bring a great flood, that it cover all the earth / that will cover all the earth?

Latest revision as of 08:15, 2 September 2025

Subjunctive used in main clause?

Ny gaffen, war ow lowta, kompessa prenn yn neb le OM2577 <-Mistake for conditional gafsen?

We may not get...


Mixed in one sentence

  • rag sertan kemmys a'n krys | hag a vo lel besydhys RD1142-3
  • Py le 'fydh an gwel plynsys, | may fons moyha enorys, | ha'n gwella may hwrons tevi? OM2032-4
    • Lewis Pedersen p287 Concise Comparative Celtic Grammar - they say the subj of gul was reformed based on subj of mos - ello gwrello - could gwrons be a previous subjunctive form? Welsh has 3s gwnaho and 3p gwnahont, which would be gwraho and gwrahons in Cornish, h in subjunctive always disappeared, also Breton has 3s groay, 3p grahint, groaint)

In indirect questions

  • bresel grev a veu sordys a'n grows piw ella dh'y doen PA160
  • warnedhi prenn 'veu tewlys oll an bows piw a'n jeffa PA190
  • rag godhvos pur yredi | piw a vo epskop dhyn ni BM2707-8

John Boson

John Boson uses 'bedh' to express the subjunctive:

  • Worria guz Seera ha Dama el guz Dethiow beth pel vor an Tir es res the’es gen guz Arleth Deiu.
    Gordhyo' agas sira ha dama, ell agas dedhyow bedh pell war an tir eus res dhis gen agas Arlodh Duw.
    Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. (Exodus 20:12) (if ell is 'may', bedh is probably bos; but if ell is a particle for 'that', bedh could be subjunctive. (A Dêg Gwra Deiu)
  • ben[i]gas beth gus H[anow]
    benygys bedh agas hanow
    Hallowed be thy name (Pader an Arleth)
  • gus Brez beth gwres en Aor p’k[ar] drua en Neue
    agas breus bedh gwres, e'n Nor pekar dr'ywa en Nev
    Thy will be done, on Earth as it is in Heaven (Pader an Arleth)
  • Della betha
    'Della bedh e
    So be it. (Boson's own translation) (Pader an Arleth)

Replaced by conditional?

  • Yma dhymmo hireth bras rag godhvos pandr'a via! I have a great longing to know what it might be! CW591 [subjunctive replaced by conditional?]
  • Piw a wrug lawl dhis dell es'ta en noth? A wress'ta debry dhort an wedhen a wrug vy lawl dhis na wres ta debry?
    Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat? Genesis III
    • na wrelles ta / na wresses ta > na wress'ta

In adjectival relative clause

  • Rag liv bras my a dhoro, a guttho oll an norvys OM981-2 - I will bring a great flood, that it cover all the earth / that will cover all the earth?